{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CF%85%CC%81%CE%B3%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 18:27:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λύγος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λύγος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> toute tige <i>ou<\/i> baguette flexible, <i>particul<\/i>. osier <i>ou<\/i> gatilier (<i>Vitex agnus castus<\/i> L.) OD. <i>9, 427 ;<\/i> HH. <i>6, 13 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> couronne d’osier, NICÆN. (ATH. <i>673<\/i> b) ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p.-ê. adj<\/i>. souple comme l’osier, flexible, IL. <i>11, 105<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, also ὁ, Longus 3.27 codd. ; — = ἄγνος, <b>agnus castus, Vitex Agnus-castus, withy<\/b>; in pl., <b>its twigs<\/b> or <b>withes<\/b>, τοὺς [the rams] συνέεργον ἐϋστρεφέεσσι λύγοισι <i>Od.<\/i> 9.427, cf. 10.166, E. <i>Cyc.<\/i> 225, etc. ; in δίδη μόσχοισι λύγοισι <i>Il.<\/i> 11.105, λύγοισι is the specific word added to the generic μόσχοισι (cf. σῦς κάπρος, ἴρηξ κίρκος, etc.); in late Prose, Arr. <i>Fr.<\/i> 153 J. ; used for wreaths, στεφανοῦται λύγῳ Anacr. 41; cf. λύγινος. λυγῶς (sic cod., <font color='darkorange'>fort.<\/font> λυγός) <b>screw-press<\/b> used by carpenters, Hsch. (but perh. λυγῶ&lt;δε&gt;ς)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τὸ, nach <i>EM<\/i>. = σκότος. Vgl. λύγη."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, selten ὁ, <i>jeder junge, biegsame, zum Flechten geeignete Zweig<\/i>, <font color='blue'>neben κλάδος u. φιτρός<\/font> genannt, Arist. <i>plant<\/i>. 1.4 ; τοὺς ἀκέων συνέεργον ἐϋστρεφέεσσι λύγοισιν <i>Od<\/i>. 9.427, wo der Schol. erkl. ἱμαντῶδες φυτόν, wie ἐγὼ σπασάμην ῥῶπάς τε λύγους τε 10.166 ; aber <i>Il<\/i>. 11.105, δίδη μόσχοισι λύγοισι, scheint es adj., <i>biegsam<\/i>, zu sein ; und sonst bei Sp., vgl. Agath. 85 (VII.204), οὐκέτι – πέρδιξ, πλεκτὸς λεπταλέαις οἶκος ἔχει σε λύγοις, <i>ein geflochtener Käfig<\/i>. – <i>Schol. Plat. Rep<\/i>. III.143 erkl. μάστιγες ; vgl. Suid. – <i>Zu Kränzen gebraucht<\/i>, λύγος, ἀρχαῖον Καρῶν στέφος, Nicaenet. bei Ath. XV.673b, wo auch aus Anacr. angeführt ist στεφανοῦταί τε λύγῳ.<br\/>Nach Schol. od. a.a.O. war ὁ λύγος bei den Attikern = ἄγνος, <i>eine bestimmte Weidenart<\/i>.<br\/>Λυγός aber ist nach Hesych. στρεβλωτήριον ὄργανον, <i>eine Schraube der Tischler<\/i>, geleimtes Holz darein zu spannen."
                }
            ]
        }
    ]
}