{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%BF%CF%87%CE%B9%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 08:11:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λοχίτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λοχίτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> qui fait partie d’une troupe, soldat, ESCHL. <i>Ag. 1650 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 751 ; particul<\/i>. d’une compagnie, XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 7, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui se tient en embuscade, EUST. <i>Op. p. 104, 75<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λόχος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ, <b>one of the same λόχος<\/b> or <b>company, fellow-soldier, comrade<\/b>, A. <i>Ag.<\/i> 1650, X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.7, etc. ; ξὺν λοχίταις εἴτε καὶ μονοστιβῆ ; with <b>attendants<\/b> or alone ? A. <i>Ch.<\/i> 768; πολλοὺς ἔχων ἄνδρας λοχίτας S. <i>OT<\/i> 751; — fem. λοχῖτις ἐκκλησία, = Lat. <b>comitia centuriata<\/b>, D.H. 4.20, App. <i>BC<\/i> 3.30, etc.<br\/><b>one who lies in wait<\/b>, Hsch., Suid. (leg. λοχητής)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ,<br\/><b>1)<\/b> <i>im Hinterhalt liegend, auflauernd, VLL<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>der von demselben λόχος ist, Mitsoldat, Gefährte<\/i> ; Aesch. <i>Ag<\/i>. 1634 ; εἰ ξὺν λοχίταις εἴτε καὶ μονοστιβῆ <i>Ch<\/i>. 757 ; πολλοὺς ἔχων λοχίτας Soph. <i>O.R<\/i>. 751 ; Xen. u. A.<br\/>Bei Dion.Hal. 4.20 ist λοχῖτις ἐκκλησία = <i>comitia centuriata<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}