{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%BF%CF%87%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:04:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λοχεία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λοχεία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> accouchement, enfantement, EUR. <i>I.T. 382 ;<\/i> CALL. <i>Del. 251, etc. ;<\/i> Ἄρτεμις τὴν λ. εἴληχε, PLAT. <i>Theæt. 149<\/i> b, Artémis prend soin de l’accouchée, préside à l’enfantement ; <i>en parl. d’oiseaux,<\/i> ponte, ARSTT. <i>H.A. 9, 7 ;<\/i> PLUT. <i>M. 38<\/i> e ;<br\/><b>      2<\/b> fruit de l’accouchement, A. PL. <i>132<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λοχεύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>child-birth, childbed<\/b>, E. <i>IT<\/i> 382, Call. <i>Del.<\/i> 251; τὴν λ. εἴληχε she presides over <b>child-birth<\/b>, Pl. <i>Tht.<\/i> 149b; in pl., Id. <i>Plt.<\/i> 268b; of flowers, ἐπ’ εὐκάρποισι λοχείαις <i>AP<\/i> 10.16 (Theaet.); <font color='red'>f.l.<\/font> in E. <i>IT<\/i> 206 (lyr.) for λόχιαι. = λόχευμα 1, <i>APl.<\/i> 4.132 (Theodorid.). = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc. 3.113."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Gebären, die Geburt<\/i> ; Eur. <i>I.T<\/i>. 206, 382 ; περὶ τοὺς τῶν γιγνομένων τόκους καὶ λοχείας Plat. <i>Polit<\/i>. 268a ; von der Artemis, τὴν λοχείαν εἴληχε, ihr ist die Sorge für das Gebären, die Gebärenden zugefallen, <i>Theaet<\/i>. 149b ; öfter Plut. u. a.Sp., ἡ περὶ τὴν λοχείαν ἐπιμέλεια D. gie. 5.14 ; von Vögeln, Arist. <i>H.A<\/i>. 9.7. – Auch <i>das Geborene<\/i>, wie δυωδεκάπαιδα λοχείην die zwölf Kinder bedeutet, Theodorid. 7 (<i>Plan<\/i>. 132), wie man auch erklärt εὐκάρποισι λοχείαις Theaet.Schol. 2 (X.16)."
                }
            ]
        }
    ]
}