{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%BF%CF%85%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%BF%CC%81%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 08:45:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λουτροφόρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λουτροφόρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>λουτρο·φόρος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> qui porte de l’eau pour un bain, PAUS. <i>2, 10, 4 ; particul<\/i>. παῖς λ. jeune garçon qui apportait au fiancé, le jour du mariage, de l’eau de la fontaine Kallirrhoè, HARP. ; <i>d’où<\/i> λ. χλιδή, EUR. <i>Ph. 341, en parl. de la cérémonie du mariage ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>subst<\/i>. ἡ λουτροφόρος (<i>s.-e<\/i>. παρθένος) statue de jeune femme portant l’eau de ce bain et qu’on plaçait sur la tombe des célibataires, DÉM. <i>1086, 15<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λουτρόν, φέρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>bringing water<\/b>; παῖς, παρθένος λ. at Athens the boy or girl who, as next of kin to the bridegroom, <b>fetched him water from the fountain Callirrhoe<\/b> on his wedding day, Harp. s.v., Paus. 2.10.4, Poll. 3.43; hence λ. χλιδή <b>marriageceremony<\/b>, E. <i>Ph.<\/i> 348 (lyr.). as <i>Subst.<\/i>, λουτροφόρος, ἡ, <b>black urn<\/b> placed on the tomb of an unmarried person, D. 44.18, 30, Poll. 8.66; cf. λίβυς."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Wasser zum Waschen oder Baden tragend, bringend<\/i>, παῖς, <i>B.A<\/i>. 226, in Athen der Knabe, der am Hochzeitstage dem Bräutigam das Wasser aus der Quelle Kallirrhoe brachte ; dah. ἀνυμέναια δ' Ἰσμηνὸς ἐκηδεύθη λουτροφόρου χλιδᾶς, ohne die hochzeitliche Festlichkeit, Eur. <i>Phoen<\/i>. 350 ; vgl. Poll. 3.43. – Auch auf dem Grabe der unvermählt Gestorbenen stand παῖς ὑδρίαν λ. ἔχων, <i>B.A<\/i>. a.a.O., od. ἡ λουτροφόρος, sc. ὑδρία, ein schwarzer Wasserkrug, auch λίβυς genannt, Dem. 44.18, 30 ; Poll. 8.66."
                }
            ]
        }
    ]
}