{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:58:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λογιστής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λογιστής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>   I<\/b> (<i>avec idée de nombre<\/i>) :<br\/><b>      1<\/b> calculateur, maître de mathématiques, PLAT. <i>Rsp. 260<\/i> a ;<br\/><b>      2<\/b> <i>à Athènes,<\/i> auditeur des comptes, membre d’un tribunal de dix magistrats tirés au sort parmi les sénateurs et devant lesquels les magistrats, sortant de charge, rendaient leurs comptes dans un délai maximum de trente jours, sous peine d’être poursuivis (<i>v<\/i>. ἀλογίου δίκη) DÉM. <i>266, 9 ; 304, 6 ;<\/i> ESCHN. <i>56, 5 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> (<i>sans idée de nombre<\/i>) qui calcule, raisonne, réfléchit, AR. <i>Av. 318 ; p. suite,<\/i> juste appréciateur (de qqe ch.) DÉM. <i>11 fin<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λογίζομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "οῦ, ὁ, <b>calculator, teacher of arithmetic<\/b>, Pl. <i>Plt.<\/i> 260a, <i>R.<\/i> 340d.<br\/><b>calculator, reasoner<\/b>, λεπτὼ λογιστά Ar. <i>Av.<\/i> 318; δίκαιος λ. τῶν… ὑπηργμένων D. 1.10.<br\/><b>auditor<\/b>, esp. at Athens, in pl., a board which audited the accounts of magistrates going out of office, Aeschin. 3.15, D. 18.117, 229; also called εὔθυνοι acc. to Arist. <i>Pol.<\/i> 1322b11, but distd. from them, Id. <i>Ath.<\/i> 48.3, IG1². 91, 2². 956; also at Delos, <i>ib.<\/i> 11 (2).203 A 63 (iii BC); in Egypt, λ. Ὀξυρυγχίτου (sc. νομοῦ) POxy. 84.2, etc. ; λ. κώμης PKlein. Form. 617 (v AD); <i>metaph<\/i>, λογισταὶ τῶν… χορῶν, of the audience, Eup. 223. = Lat. <b>curator rei publicae<\/b>, an <b>Imperial commissioner and inspector of accounts<\/b>, IGRom. 3.39 (Bithynia), etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Rechner<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. I.340d. – In Athen eine Behörde aus zehn durchs Los gewählten Bürgern bestehend, welche den Obrigkeiten nach Verwaltung des Amts die Rechenschaft über ihre Amtsführung, bes. die Verwaltung der Gelder abnahm (vgl. εὐθῦναι), <i>VLL<\/i> u. <font color='green'>Böckh<\/font>s <i>Staatshaush<\/i>. I p. 204 ; Ar. <i>Av<\/i>. 318 ; Dem. 18.117 u. sonst. – In der späteren Römerzeit sind λογισταί die <i>curatores urbium<\/i>, denen die Verwaltung der Justiz und der Finanzen oblag. – Uebh. <i>Beurteiler<\/i>, δίκαιος λ. τῶν παρὰ τῶν θεῶν Dem. 1.10 ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}