{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%BA%CE%BD%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 15:28:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λίκνον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λίκνον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> corbeille, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> berceau d’osier, HH. <i>Merc. 21, 150, etc. ;<\/i> CALL. <i>Jov. 48, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> van, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> van pour le blé, ARSTT. <i>Meteor. 2, 8, 42 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> van dans lequel on portait les prémices des fruits, SOPH. <i>fr. 724 ;<\/i> ANTH. <i>6, 165 ;<\/i> ATH. <i>198<\/i> e.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. λικμός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (also λεῖκνον acc. to Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.543, and λικμός), <b>winnowing-fan<\/b>, i.e. a broad basket, in which the corn was placed after threshing, and then thrown against the wind so as to winnow the grain from the chaff, Arist. <i>Mete.<\/i> 368b29; sacred to Dionysus, and carried on the head at his festivals, <i>AP<\/i> 6.165 (Phal.); also to Athena, S. <i>Fr.<\/i> 844; cf. λικνίτης, λικνοφόρος.<br\/><b>cradle<\/b>, <i>h.Merc.<\/i> 21.150, al., Call. <i>Jov.<\/i> 48, Arat. 268, Gal. 6.37, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, auch <b>λῖκνον<\/b> u. <b>λεῖκνον<\/b> geschr. (vgl. λικμός, die Alten leiten es in der ersten Bdtg von λέχος ab, u. dah. wohl die Schreibung λεῖκνον, vgl. <i>EM<\/i>.),<br\/><b>1)<\/b> <i>eine Schwinge, Wiege, wie ein Korb geflochten, H.h. Merc<\/i>. 21.63 ; Arist. <i>Meteor<\/i>. 2.8 u. Sp., wie Callim. <i>Iov<\/i>. 47.<br\/><b>2)<\/b> = λικμός, <i>eine Getreideschwinge zum Reinigen des Getreides von der Spreu<\/i>, Hesych.<br\/><b>3)<\/b> <i>ein Korb zum Tragen der Opfergeräte<\/i>, in welchem bes. dem Bacchus die Erstlinge der Feldfrüchte zum Opfer dargebracht wurden, Soph. fr. 724 ; Suid. nennt es κόσμον βακχικόν, wohl auf φορηθὲν πολλάκι μιτροδέτου λίκνον ὕπερθε κόμης, Phalaec. 3 (VI.165), gehend, der Korb wurde auf dem Haupte getragen ; vgl. Ath. V.198e αἱ τὰ λίκνα φέρουσαι."
                }
            ]
        }
    ]
}