{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%B8%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 09:55:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λίθος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λίθος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ου<\/b> (ὁ, ἡ, <i>v. ci-dessous<\/i>) :<br\/><b>   I<\/b> pierre, <i>particul. :<\/i> ὁ λ. (<i>en ce sens<\/i> ἡ λ. OD. <i>19, 496<\/i>) pierre, substance, <i>p. opp. au bois, aux métaux, etc<\/i>. IL. <i>4, 510, etc. ;<\/i> ξεστὸς λίθος, PHIL. BYZ. pierre de taille ; ἀκρότομος λ. PHIL. BYZ. pierre de taille à vive arête ; λ. ἔξωθεν τιθέμενος, PHIL. BYZ. pierre employée en parement ; λίθον τινὰ ποιῆσαι <i>ou<\/i> θεῖναι, IL. <i>24, 611 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 498<\/i> c, faire de qqn un bloc de pierre, pétrifier qqn ; <i>comme emblème de dureté, de cruauté :<\/i> σοὶ δ' αἰεὶ κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίθοιο, OD. <i>23, 103,<\/i> toujours ton cœur est plus dur qu’une pierre ;<br\/><b>   II<\/b> ὁ λ. (<i>en ce sens<\/i> ἡ λ. IL. <i>12, 287<\/i>) pierre à lancer, <i>particul<\/i>. pierres que se lançaient les combattants, IL. <i>5, 308 ; 8, 327, etc. ; ou<\/i> disque, palet, OD. <i>8, 190 ; fig<\/i>. comme emblème de stupidité, AR. <i>Nub. 1202 ;<\/i> PLAT. <i>Hipp. ma. 292<\/i> d, <i>Conv. 198<\/i> b ; ὥσπερ λίθον ζῆν, PLAT. <i>Gorg. 494<\/i> a, vivre comme une pierre ;<br\/><b>   III<\/b> <i>à Athènes,<\/i> pierres fixes <i>servant à divers usages :<\/i><br\/><b>      1<\/b> pierres <i>sur lesquelles montait l’orateur dans la Pnyx (cf<\/i>. βῆμα) AR. <i>Ach. 683, Pax 680, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> pierre <i>de l’agora pour les proclamations des hérauts,<\/i> PLUT. <i>Sol. 8 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> autel <i>sur l’agora, devant lequel les Thesmothètes prêtaient serment,<\/i> PLUT. <i>Sol. 25 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> pierre tombale, CALL. <i>Ep. 7, 1 ;<\/i><br\/><b>   V<\/b> pierre précieuse, CALLIX. (ATH. <i>202<\/i> d) ; JOS. <i>A.J. 12, 2, 4 ;<\/i> LUC. <i>Im. 11 ;<\/i><br\/><b>   VI<\/b> ἡ Μαγνῆτις λ. EUR. <i>fr. 571 ;<\/i> Ἡρακλεία, PLAT. <i>Ion 533<\/i> d ; <i>ou<\/i> Λυδία, SOPH. <i>fr. 886 ; ou abs<\/i>. λ. ARSTT. <i>Phys. 8, 10, 9,<\/i> pierre de Magnésie, d’Hèraklès, de Lydie, <i>càd<\/i>. aimant ;<br\/><b>   VII<\/b> ἡ λ. PLAT. <i>Gorg. 486<\/i> d, pierre de touche ;<br\/><b>   VIII<\/b> ἡ λ. pierre, calcul vésical, ARSTT. <i>H.A. 3, 15, 2 ;<\/i><br\/><b>   IX<\/b> ὁ λ. sorte de pion pour jouer, THCR. <i>Idyl. 6, 18 ; d’où prov<\/i>. <font color='blue'>πάντα λίθον κινεῖν<\/font>, PARŒM. (<i>v<\/i>. κινέω) remuer tous ses pions, <i>càd<\/i>. employer tous les moyens ;<br\/><b>   X<\/b> <i>au pl<\/i>. οἱ λίθοι, XÉN. <i>Cyn. 5, 15,<\/i> région rocailleuse ;<br\/><b>   XI<\/b> ὁ, <i>qqf<\/i>. ἡ λ. marbre ; λ. λευκός, HDT. <i>4, 87 ou abs<\/i>. λ. HDT. <i>1, 164,<\/i> marbre blanc ; Πάριος, PD. <i>N. 4, 81 ;<\/i> HDT. <i>3, 57 ; ou<\/i> Παρία, THCR. <i>Idyl. 6, 38 ;<\/i> LUC. <i>Am. 13 ;<\/i> Ταινάριος, STR. <i>367,<\/i> marbre de Paros, du Ténare.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans les inscr. att. au sens de<\/i> « pierre précieuse » λίθος <i>fém<\/i>. CIA. <i>2, 676, 9 (385\/366 av. J.C.) ; 713, 21 (pas av. 330 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 101, 23<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ (v. infr. II), <b>stone<\/b>, Hom., etc. ; esp. of the <b>stones<\/b> thrown by warriors, τρηχὺς λ., λ. ὀκριόεις, <i>Il.<\/i> 5.308, 8.327; also, <b>stonequoit<\/b>, <i>Od.<\/i> 8.190; ἑλέσθαι… ἐκ γαίας λίθον A. <i>Fr.<\/i> 199.4; of building- <b>stones<\/b>, λίθοι βασιλικοί PSI 4.423.28, PCair. Zen. 499.20 (both iii BC); <b><i>prov.<\/i>, ἐν παντὶ γάρ τοι σκορπίος φρουρεῖ λίθῳ<\/b> S. <i>Fr.<\/i> 37; <b>λίθον ἕψειν ΄to lose one΄s labour΄<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 280; also of stupid persons, ΄blockheads΄, λίθοι Id. <i>Nu.<\/i> 1202, cf. Thgn. 568, Pl. <i>Hp. Ma.<\/i> 292d, Gal. 9.656; λ. τις, οὐ δούλη Herod. 6.4; προσηγορεύθη διὰ τὸ μὴ φρονεῖν λ., of Niobe, Philem. 101; ὥσπερ λίθον ζῆν Pl. <i>Grg.<\/i> 494a sq. ; <b>λίθῳ λαλεῖς <i>prov.<\/i><\/b> of ἀναίσθητοι, Macar. 5.61.<br\/><b>stone<\/b> as a substance, opp. wood, flesh, etc., ἐπεὶ οὔ σφι λ. χρὼς οὐδὲ σίδηρος <i>Il.<\/i> 4.510; λαοὺς δὲ λίθους ποίησε turned into <b>stone, petrified<\/b>, 24.611, cf. Pl. <i>Smp.<\/i> 198c; so [νῆα] θεῖναι λ. <i>Od.<\/i> 13.156; as an emblem of hard-heartedness, σοὶ δ’ αἰεὶ κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίθοιο 23.103, cf. Theoc. 3.18. λίθος, ἡ, twice in Hom., <i>Il.<\/i> 12.287, <i>Od.<\/i> 19.494, just like masc., also in Theoc. 7.26, Bion <i>Fr.<\/i> 1.2; later mostly of <b>some special stone<\/b>, as the magnet is called Μαγνῆτις λ. by E. <i>Fr.<\/i> 567 (but ἡ λίθος simply in Democr. 11k, Arist. <i>Ph.<\/i> 267a2, cf. <font color='brown'>v.l.<\/font> <i>de An.<\/i> 405a20); also Λυδία λ. by S. <i>Fr.<\/i> 800 (but in B. <i>Fr.<\/i> 10 J. Λυδία λ. = <b>touchstone<\/b>); Ἡρακλεία λ. by Pl. <i>Ion<\/i> 533d, Epicur. <i>Fr.<\/i> 293; so of a <b>touchstone<\/b>, Pl. <i>Grg.<\/i> 486d; ἡ διαφανὴς λ.<br\/><b>a piece of crystal<\/b> used for a burning-glass, Ar. <i>Nu.<\/i> 767, cf. Luc. <i>Alex.<\/i> 21; χυτὴ λ. was perh. a kind of <b>glass<\/b>, and so an older name for ὕαλος, Epin. 1.8 (the same thing as the ἀρτήματα λίθινα χυτά in Hdt. 2.69; cf. τὴν ὕαλον… ὅσα τε λίθων χυτὰ εἴδη καλεῖται Pl. <i>Ti.<\/i> 61c); λ. = <b>precious stone<\/b> is fem. in Hp. <i>Nat. Mul.<\/i> 99, IG2². 1421.92, 1460.21, but masc. in Hdt. 2.44, etc. ; in the sense of <b>marble<\/b> mostly masc., λευκὸς λ. Id. 4.87 (simply λίθος 1.164), S. <i>Fr.<\/i> 330 (λευκοὶ λ. is opp. πέτρινοι λ. <i>Supp.Epigr.<\/i> 4.446.8 (Didyma)); Πάριος λ. Pi. <i>N.<\/i> 4.81, Hdt. 3.57; Ταινάριος λ. Str. 8.5.7; λ. Θάσιος, Αἰγύπτιος, etc., Paus. 1.18.6, etc. ; κογχίτης Id. 1.44.6; κογχυλιάτης X. <i>An.<\/i> 3.4.10; but Παρία λ. Theoc. 6.38, Luc. <i>Am.<\/i> 13; cf. λυχνίας, λυχνίτης· πώρινος λ.<br\/><b>tufa<\/b>, Hdt. 5.62. collectively, πέφυκε λίθος… ἄφθονος, ἐξ οὗ… X. <i>Vect.<\/i> 1.4.<br\/><b>grave-stone<\/b> (fem.), Call. <i>Epigr.<\/i> 8.1. at Athens, λίθος, ὁ, was a name for various <b>blocks of stone used for rostra<\/b> or <b>platforms<\/b>, as, the βῆμα of the Pnyx, Ar. <i>Ach.<\/i> 683, <i>Pax<\/i> 680, <i>Ec.<\/i> 87. another in the ἀγορά used by the κήρυκες, Plu. <i>Sol.<\/i> 8; prob. the same as ὁ πρατὴρ λ., on which the auctioneer stood when selling slaves, etc., Poll. 3.78, cf. 126. an <b>altar<\/b> in the ἀγορά, at which the Thesmothetae, arbitrators, and witnesses took their oaths, Philoch. 65, D. 54.26 (restored from Harp. s.v. λίθος), Arist. <i>Ath.<\/i> 7.1, 55.5, Plu. <i>Sol.<\/i> 25; cf. λιθωμότης. two <b>stones<\/b> on which litigants stood in the Areopagus, Paus. 1.28.5.<br\/><b>piece on a draughtboard<\/b>, Alc. 82, Theoc. 6.18, cf. γραμμή III. 1; hence pron., πάντα λίθον κινεῖν Zen. 5.63 (who explains it differently).<br\/>Medic., <b>stone in the bladder, calculus<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 519b19, Hp. <i>Morb.<\/i> 4.55, al.<br\/>Δία λίθον ὀμνύναι, = Lat. <b>Jovem lapidem jurare<\/b>, Plb. 3.25.6. λίθοι χαλάζης hail- <b>stones<\/b>, LXX Jo. 10.11. λ. ὁ οὐ λ. the philosophers’ <b>stone<\/b>, Zos.Alch. p. 122 B."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> ὁ, <i>der Stein, Felsblock<\/i> ; τρηχύς, ὀκριόεις, <i>Il<\/i>. 5.308, 8.327, ξεστός, <i>Od<\/i>. 3.406 ; ἐπεὶ οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σίδηρος, <i>Il<\/i>. 4.510, vgl. 19.494 ; σοὶ δ' αἰεὶ κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίθοιο <i>Od<\/i>. 23.103 ; so oft als Sinnbild des Unerbittlichen, Gefühllosen, Ar. <i>Nub<\/i>. 1202, Plat. <i>Hipp. mai<\/i>. 292d ; vgl. auch ὥσπερ λίθον ζῆν, <i>Gorg<\/i>. 494a ; auch <font color='darkblue'>sprichwörtlich λίθῳ λαλεῖς<\/font>, <i>Paroemigr. App<\/i>. 3.68 ; vgl. <font color='green'>Jacobs<\/font> zu Ach.Tat. II.815 ff. – Von der steinernen Wurfscheibe, <i>Od<\/i>. 8.190 ; übh. <i>Steine, welche die Kämpfenden auf einander schleudern<\/i>, Hom. u. A.; μὴ βαλέτω με λίθῳ τραχεῖ φθόνος, Pind. <i>Ol<\/i>. 8.55 ; oft τοῖς λίθοις βάλλειν, Thuc. 4.43 ; Xen. <i>An<\/i>. 5.7.19 ; τοῖς λίθοις τύπτειν ἐκ χειρός, Pol. 3.13.4 ; – λίθον τινὰ ποιεῖν, zu Stein machen, versteinern, <i>Il<\/i>. 24.611, <i>Od<\/i>. 13.156 ; μὴ αὐτόν με λίθον τῇ ἀφωνίᾳ ποιήσειε Plat. <i>Symp<\/i>. 198c. – Sprichwörtliche Vrbdgn sind noch <font color='darkblue'>μηδ' εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σπείρειν<\/font>, Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.838c ; <font color='darkblue'>πάντα λίθον κινεῖν<\/font>, eigtl. im Spiel jeden Stein ziehen (so sagt Theocr. 6.18 τὸν ἀπὸ γραμμᾶς κινεῖ λίθον), d.i. Alles in Bewegung setzen, um einen Zweck zu erreichen ; auch λίθον ἕψειν u. ähnl., s. <i>Paroem<\/i>. – In Athen ist ὁ ἐν τῇ πυκνὶ λίθος <i>die steinerne Rednerbühne<\/i>, von der herab die Redner zum Volk sprachen, <i>B.A<\/i>. 277, Oratt.; vgl. Ar. <i>Ach<\/i>. 683, <i>Pax<\/i> 680. – Auf der ἀγορά ist auch ὁ τοῦ κήρυκος λίθος, auf welchen sich der Herold stellt, wenn er Etwas öffentlich ausruft, Plut. <i>Sol<\/i>. 8 ; – auf einem andern Steine, ἐν ἀγορᾷ πρὸς τῷ λίθῳ, mußte jeder Thesmothet schwören, Plut. <i>Sol<\/i>. 25 ; – u. im Areopag stand der Kläger auf einem Steine, Harp.<br\/><b>2)<\/b> ἡ λίθος, bei Hom. = masc., von dem Wurfsteine, λίθοι θαμειαί, <i>Il<\/i>. 12.287 ; στερεὴ λίθος <i>Od<\/i>. 19.494. – Nach den Gramm. bes. <i>die edleren, zur Politur u. feineren Bearbeitung geeigneten Steine, bes. Edelsteine<\/i>, τὴν λίθον ταύτην ἑώρας τὴν καλήν, τὴν διαφανῆ, Ar. <i>Nub<\/i>. 766 ; bei Her. 2.44, σμαράγδου λίθου, ist das Genus nicht zu erkennen ; bei Xen. ἦν ἡ κρηπὶς λίθου ξεστοῦ κογχυλιάτου, geglätteter Muschelmarmor, <i>An<\/i>. 3.4.10 ; ἡ Ἡρακλεία λίθος, <i>der Magnet<\/i>, Plat. <i>Ion<\/i> 533d ; Sp. auch ἡ μαγνῆτις λ,  ; – ἡ μαργαρῖτις λ., Ath. III.93b. – <i>Der Probierstein<\/i>, τούτων τινὰ τῶν λίθων, ᾗ βασανίζουσι τὸν χρυσόν Plat. <i>Gorg<\/i>. 486d. – Auch <i>der Grabstein, Anth<\/i>.; – λίθων χυτὰ εἴδη, Plat. <i>Tim<\/i>. 61b, wie συγκυρκανήσας ἐν σκύφῳ χυτῆς λίθου Epinic. bei Ath. X.432, <i>eine Art Glasfluß<\/i> ; so ist auch Her. 2.69 ἀρτήματα λίθινα χυτά zu erkl. – <i>Der Blasenstein<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 3.15 u. Medic."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>λίθος<\/b>, -ου, ὁ<br\/> (and, in Att.., of precious stones, ἡ.) [in LXX for אֶבֶן, Gen.11:3, al.; λ. τίμιος, for פָּז, Psa.19:10 21:3, Pro.8:19, al. ;] <br\/><b>a stone<\/b>: Mat.4:6, al.; pl., Mat.3:9, al.; at the entrance of a tomb, Mat.27:60, 66 28:2, Mrk.15:46 16:3-4, Luk.24:2, Jhn.11:38, 32 11:41 20:1; λ. μυλικός, Luk.17:2, cf. Rev.18:21; of building stones, Mat.21:42, [44], Mat.24:2, Mrk.12:10 13:1-2, Luk.19:44 20:17-18 21:5-6 Act.4:11, 1Pe.2:7; metaph., of Christ, λ. ἀκρογωναῖος, ἐκλεκτός, ἔντιμος, 1Pe.2:6 (LXX); λ. ζῶν, 1Pe.2:4; προσκόμματος, 1Pe.2:8, Rom.9:33; of Christians, λ. ζῶντες, 1Pe.2:5; of precious stones, λ. τίμιος, Rev.17:4 18:12, 16 21:11, 19; ἴασπις, Rev.4:3; ἐνδεδυμένοι λ. καθαρόν, Rev.15:6 (λίνον, Rec., R, mg., see Swete, in l); metaph., λ. τίμιοι, 1Co.3:12; of the tables of the law, 2Co.3:7; of idols, Act.17:29 <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}