{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 13:52:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λεία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λεία",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> butin, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> bétail que l’on enlève, SOPH. <i>Aj. 25 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 1, 3, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prisonniers de guerre, hommes réduits en esclavage, EUR. <i>Tr. 610 ;<\/i> PLUT. <i>Cor. 13, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> butin, <i>en gén. :<\/i> λείαν ἄγειν, XÉN. <i>Cyr. 5, 3, 1,<\/i> emmener du butin ; λείαν λαμϐάνειν, THC. <i>2, 94 ; 6, 95,<\/i> prendre du butin ; χώραν λείαν ποιεῖσθαι, THC. <i>8, 41,<\/i> ravager un pays ; ἐπὶ λείαν ἐξιέναι, XÉN. <i>An. 5, 1, 18,<\/i> partir en expédition pour faire du butin ; ζῆν ἀπὸ ληΐης καὶ πολέμου, HDT. <i>4, 103,<\/i> vivre de pillage et de guerre ; <i>au plur<\/i>. λείας φέρειν, PLUT. <i>Marc. 12,<\/i> emporter du butin ; <font color='blue'><i>prov<\/i>. Μυσῶν λεία<\/font>, DÉM. <i>248, 23 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 1, 12, 20,<\/i> butin de Mysiens, <i>en parl. de choses qui peuvent être pillées impunément ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> butin de chasse, EUR. <i>Rhes. 326<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ληΐη, HDT. <i>l. c., etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *leh₂u-, capturer, saisir ; <i>cf<\/i>. ληΐς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> instrument pour polir la pierre, SOPH. <i>fr. 477 ;<\/i> HÉRON <i>Spir. 218, Aut. 256, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λεῖος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ληΐη, Dor. λᾴα (Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).44), ἡ, <b>booty, plunder<\/b>, freq. in Hdt. (v. infr.), etc. (Hom. and Hes. always use ληΐς); esp. of cattle, opp. ἄνθρωποι, Pi. <i>l.c.<\/i>, Th. 2.94 (v. infr. 4); λείας ἀπαρχὴν βοῦς S. <i>Tr.<\/i> 761, cf. <i>Aj.<\/i> 54, 145 (anap.); pl., ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας <i>ib.<\/i> 26; rarely of persons, ἀγόμεθα λεία E. <i>Tr.<\/i> 614; <b>prey<\/b> of hunters, Id. <i>Rh.<\/i> 326; generally, <b>booty<\/b>, Th. 8.3, X. <i>HG<\/i> 1.2.4, 1.3.2; τοὺς λοιποὺς ληΐην θέσθαι give them up <b>as plunder<\/b>, Hdt. 4.202; λείαν ποιεῖσθαι τὴν χώραν, = λεηλατεῖν τὴν χώραν, Th. 8.41; λείαν ἄγειν X. <i>Cyr.<\/i> 5.3.1; ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονται Id. <i>An.<\/i> 5.1.8, etc. ; κατὰ ληΐην ἐκπλῶσαι Hdt. 2.152; pl., διεσκεδασμένοι κατὰ τὰς ἰδίας λείας X. <i>HG<\/i> 1.2.5; <b><i>prov.<\/i>, Μυσῶν λεία<\/b>, of anything that may be plundered with impunity, Stratt. 35, D. 18.72, Arist. <i>Rh.<\/i> 1372b33.<br\/><b>plunder<\/b> (as an act), ζῶσι ἀπὸ ληΐης καὶ πολέμου Hdt. 4.103.<br\/><b>stolen property<\/b>, τὴν λ. ἀποδοῦναι PCair. Zen. 145.16 (iii BC), cf. PSI 4.438.10-13 (iii BC).<br\/><b>flocks and herds, cattle<\/b>, ἀπογραφὴ λείας PHib. 1.33.2 (iii BC), cf. PPetr. 3 p. 279 (iii BC), BGU 1012 (ii BC), D.S. 19.21, 97; ἀτέλεια τῆς λ. OGI 748.9 (Cyzic., iii BC). (Lit.<br\/><b>the people΄s property<\/b>, cf. Lat. <b>populari<\/b> ΄plunder΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; λεῖος) <b>tool for smoothing stone<\/b>, S. <i>Fr.<\/i> 531. v. λαιαί."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, ion. <b>ληΐη<\/b> u. <b>ληΐς<\/b>, <i>Beute<\/i>, bes. <i>erbeutetes Vieh, geraubte Menschen<\/i> ; λείας ἀπαρχὴν βοῦς Soph. <i>Trach<\/i>. 758, u. ä. ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας, <i>das geraubte Vieh, Aj<\/i>. 26, vgl. 54, u. Δαναῶν βοτὰ καὶ λείαν verbunden, 145 ; von Menschen, ἀγόμεθα λεία σὺν τέκνῳ, Eur. proad. 610 ; Thuc. vrbdt καὶ ἀνθρώπους καὶ λείαν λαβόντες, 2.94 ; λείαν ἄγειν, Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.3.1 u. Sp., πολλῇ λείᾳ θρεμμάτων καὶ ἀνδραπόδων περιτυχών, Plut. <i>Coriol<\/i>. 13. – <i>Das Beutemachen, Beute<\/i> in allgemeinerer Bdtg, ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονταί τινες, es werden Einige auf Beute ausziehen, Xen. <i>An<\/i>. 5.1.8, u. A., auch im plur., Xen. <i>Hell<\/i>. 1.2.5 ; Pol. 4.9.10. – <font color='darkblue'>sprichwörtlich war μυσῶν λεία<\/font>, <i>von allem durchaus Preisgegebenen<\/i>, Dem. 18.72 ; Arist. <i>rhet<\/i>. 1.12 ; vgl. Harp. u. Zenob. 5.15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> nach Poll. 7.118 <i>ein Werkzeug der Steinhauer<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> λεῖαι = λέαι, Poll. 7.36. Uebh. <i>Gewicht<\/i>, Hero."
                }
            ]
        }
    ]
}