{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B5%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 21:01:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λεαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λεαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. λεανῶ <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>ao<\/i>. ἐλέανα <font color='purple'>[ᾱν]<\/font>, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐλεάνθην, <i>pf<\/i>. λελέασμαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> rendre uni :<br\/><b>      1<\/b> lisser, polir un ouvrage, IL. <i>4, 111 (poét. et ion<\/i>. λειαίνω) ; lisser les cheveux, la barbe, TIMON (ATH. <i>518<\/i> a) ; THPP. (ATH. <i>522<\/i> d) ; <i>fig. en parl. du style,<\/i> DH. <i>Comp. 16 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> aplanir : κέλευθον, IL. <i>15, 261 ;<\/i> χορόν, OD. <i>8, 260,<\/i> un chemin, un emplacement pour la danse ; τὰ τραχυνθέντα, PLAT. <i>Tim. 66<\/i> c, les aspérités ; <i>fig<\/i>. τὸν λόγον τινός, HDT. <i>8, 142,<\/i> adoucir l’âpreté du langage de qqn ; τὴν φωνήν, PHILSTR. <i>p. 193,<\/i> adoucir sa voix, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> arracher <i>ou<\/i> broyer pour niveler :<br\/><b>      1<\/b> extirper : τὰ φυόμενα, HDT. <i>4, 122,<\/i> ce qui pousse ;<br\/><b>      2<\/b> broyer dans un mortier (<i>lat<\/i>. levigare) HDT. <i>1, 200 ;<\/i> avec les dents, XÉN. <i>Mem. 1, 4, 6 ;<\/i> ARSTT. <i>Phys. 2, 8, 3, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> broyer, réduire en poudre, NIC. <i>Th. 646<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. ion<\/i>. ἐλέηνα, HDT. <i>1, 200 ; 8, 142 ;<\/i> NIC. <i>fr. 3, 15<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λεῖος ; <i>cf<\/i>. λειαίνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "also λειαίνω, Sol. 4.35, Nic. <i>Th.<\/i> 95, <i>Gp.<\/i> 4.12.13; <i>fut.<\/i> λεανῶ Arist. <i>PA<\/i> 674b21; Ep. λειανέω <i>Il.<\/i> 15.261; <i>aor.1<\/i> ἐλέηνα Hdt. 1.200, Nic. <i>Fr.<\/i> 70.15, -ανα Arist. <i>GA<\/i> 788b31, ἐλείανα IG1². 372E11, 373.174; Ep. ἐλείηνα, λείηνα, <i>Il.<\/i> 4.111, <i>Od.<\/i> 8.260; — <i>Med.<\/i>, Muson. <i>Fr.<\/i> 18 B p. 101 H. ; <i>Ep. aor.<\/i> λειηνάμην Nic. <i>Th.<\/i> 646; — Pass., Pl. <i>Plt.<\/i> 270e; <i>aor.<\/i> ἐλεάνθην Dsc. 3.158, S.E. <i>P.<\/i> 1.130; <i>Ion. subj.<\/i> λειανθέωσι Hp. <i>Mul.<\/i> 2.168; <i>part.<\/i> λειανθείς <i>Gp.<\/i> 11.13.2, Philotim. ap. Orib. 4.10.1; <i>pf. inf.<\/i> λελειάνθαι Thphr. <i>Fr.<\/i> 30.2, Ph. 2.510; <i>part.<\/i> λελεασμένος Damocr. ap. Gal. 13.989, Dsc. 5.75, Dieuch. ap. Orib. 4.6.2, Porph. <i>Abst.<\/i> 4.7, λελειασμένος Ph. 1.302 : — <b>smooth, polish<\/b>, of a worker in horn or stone, πᾶν δ’ εὖ λειήνας <i>Il.<\/i> 4.111, cf. IGll. cc. ; ἵπποισι κέλευθον πᾶσαν λειανέω I will <b>smooth<\/b> the way, <i>Il.<\/i> 15.261; λείηναν δὲ χορόν <i>Od.<\/i> 8.260, λ. τὰ τραχυνθέντα Pl. <i>Ti.<\/i> 66c; λ. τὰ κηρία, of bees, Arist. <i>HA<\/i> 625b19; — Pass., λεαινόμενοι τὰ σώματα Theopomp.Hist. 195.<br\/><b>triturate, pound in a mortar<\/b>, Hdt. <i>l.c.<\/i> ; <b>grind down<\/b> (of the teeth), X. <i>Mem.<\/i> 1.4.6, Arist. <i>Ph.<\/i> 198b26, <i>HA<\/i> 501b31, Nic. <i>Th.<\/i> 95, Ph. 1.63; — <i>Med.<\/i>, <b>grind small<\/b>, Nic. <i>Th.<\/i> 646; — Pass., Philotim. ap. Orib. <i>l.c.<\/i> generally, <b>crush, extirpate<\/b>, τὰ φυόμενα Hdt. 4.122.<br\/><b>smooth away<\/b>, τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας Pl. <i>Smp.<\/i> 191a, cf. <i>Plt. l.c.<\/i> (Pass.); <i>metaph<\/i>, <b>smooth<\/b> or <b>soften down<\/b>, τὸν Μαρδονίον λόγον Hdt. 8.142; τὸ ἐπίχολον λ. τῷ ὕπνῳ Philostr. <i>Im.<\/i> 2.11; <b>polish<\/b> style, D.H. Comp. 16; <i>metaph<\/i>, also, λ. τὴν κατάποσιν <b>tickle<\/b> the palate, Muson. <i>l.c.<\/i> ; τὴν ἀκοήν D.H. Comp. 12; abs., [ὁ χυλὸς] λεαίνει <b>lubricates, soothes<\/b>, Thphr. <i>CP<\/i> 6.2.1. intr., <b>to be smooth<\/b>, Arist. <i>Pr.<\/i> 936a15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ep. λειαίνω, fut. λεανῶ, ep. λειανέω, <i>glatt machen, glätten, polieren<\/i> ; vom Hornarbeiter, πᾶν δ' εὖ λειήνας χρυσέην ἐπέθηκε κορώνην <i>Il<\/i>. 4.111 ; ἵπποισι κέλευθον πᾶσαν λειανέω, τρέψω δ' ἥρωας Ἀχαιούς, den Weg für die Rosse <i>bahnen<\/i>, 15.260 ; λείηναν δὲ χορόν <i>Od<\/i>. 8.260 ; ὁπόταν λεαίνῃ τὰ τραχυνθέντα Plat. <i>Tim<\/i>. 66c ; τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας <i>Symp<\/i>. 191a ; παρειαὶ λεαινόμεναι <i>Polit<\/i>. 270e ; λίθος ὅταν λεανθῇ S.Emp. <i>pyrrh<\/i>. 1.130 ; – ξυρούμενοι καὶ λεαινόμενοι Theopomp. bei Ath. VI.260e, vgl. XII.518a u. Luc. <i>Cyn<\/i>. 14 ; – ἐστρατοπεδεύοντο τὰ ἐκ τῆς γῆς φυόμενα λεαίνοντες Her. 4.122, alle Bäume und Sträucher <i>abhauend ; zerreiben, zermalmen<\/i>, z.B. im Mörser, 1.200, wie Nic. <i>Alex<\/i>. 545, δοίδυκι λεήνας ; von den Zähnen, <i>die Speisen zermalmen<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.4.6, wie Arist. <i>part.anim<\/i>. 3.1, <i>H.A<\/i>. 2.5.<br\/>Uebertr., <i>mildern, in ein milderes Licht stellen<\/i>, τὸν λόγον, Her. 8.142. – Auch τὴν ἀκρόασιν, <i>das Ohr kitzeln, dem Ohre schmeicheln<\/i>, <font color='green'>Schaefer<\/font> zu Dion.Hal. <i>C.V<\/i>. p. 137 ; vgl. λ. τὴν κατάποσιν Muson. bei Stob. <i>fl<\/i>. 18.38."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to smooth <\/b> or <b>polish <\/b>, (Homer); ἵπποισι κέλευθον λειανέω <b>I will smooth <\/b> the way, (Iliad by Homer) <br\/>2. <b>to rub smooth, pound in a mortar <\/b>, Lat. <i>levigare<\/i>, (Herdotus Historicus); <b>to grind <\/b> with the teeth, (Xenophon Historicus):—; generally, <b>to crush, extirpate <\/b>, (Herdotus Historicus) <br\/>3. <b>to smooth away <\/b> wrinkles, (Plato Philosophus):—;<i>metaphorically<\/i> <b>to smooth <\/b> or <b>soften down <\/b> harsh words, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}