{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B1%CE%BA%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:38:32",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λακτίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λακτίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ίσω, <i>att<\/i>. ιῶ, <i>ao<\/i>. ἐλάκτισα, <i>pf<\/i>. λελάκτικα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> frapper du talon <i>ou<\/i> du pied, ruer : ποτὶ κέντρον, PD. <i>P. 2, 95 ;<\/i> πρὸς κέντρα, ESCHL. <i>Ag. 1624 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 794,<\/i> ruer contre l’aiguillon ; <i>fig<\/i>. πρὸς κῦμα, EUR. <i>I.T. 1396,<\/i> lutter contre le flot ;<br\/><b>      2<\/b> frapper du pied : λ. ποσὶ γαῖαν, OD. <i>18, 99,<\/i> frapper du pied la terre ; <i>en parl. de chevaux,<\/i> piaffer, XÉN. <i>Hipp. 1, 4 ;<\/i> ὑπὸ ἵππου λακτισθείς, XÉN. <i>An. 3, 2, 18,<\/i> frappé d’un coup de pied de cheval ; λ. θύραν, AR. <i>Nub. 136,<\/i> donner des coups de pied dans la porte ; <i>fig<\/i>. φλὸξ αἰθέρα λακτίζοισα καπνῷ, PD. <i>I. 3, 84,<\/i> flamme qui lance de la fumée vers le ciel ; κραδία φόϐῳ φρένα λακτίζει, ESCHL. <i>Pr. 881,<\/i> mon cœur bat de frayeur contre l’enveloppe qui l’enserre ; <i>avec idée de mépris :<\/i> τὰ πεσόντα λακτίσαι, ESCHL. <i>Ag. 885,<\/i> fouler aux pieds celui qui est renversé ; Δίκας βωμὸν εἰς ἀφάνειαν, ESCHL. <i>Ag. 383,<\/i> fouler aux pieds l’autel de la Justice ; ἀτίμως λακτιζόμενος, LUC. <i>Tim. 17,<\/i> foulé aux pieds avec ignominie.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λάξ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> λελάκτικα Ar. <i>Nu.<\/i> 136 : — <b>kick with the heel<\/b> or <b>foot<\/b>, λ. ποσὶ γαῖαν, of a defeated boxer, <i>Od.<\/i> 18.99, cf. 22.88; φλὸξ αἰθέρα λακτίζοισα καπνῷ flames <b>lashing<\/b> heaven with smoke, Pi. <i>I.<\/i> 4 (3).66; κραδία δὲ φόβῳ φρένα λακτίζει my heart ΄<b>knocks at<\/b> my ribs’ for fear, A. <i>Pr.<\/i> 881 (anap.); [ἔρως] λ. κραδίην <i>AP<\/i> 12.16 (Strat.); τὸν πεσόντα λακτίσαι <b>trample on<\/b> the fallen, A. <i>Ag.<\/i> 885; λ. βωμὸν εἰς ἀφάνειαν <b>trample on<\/b> the altar so as utterly to destroy it, <i>ib.<\/i> 383 (lyr.); τὴν θύραν λ.<br\/><b>kick at<\/b> the door, Ar. <i>l.c.<\/i> ; λ. ἀλλήλους Pl. <i>R.<\/i> 586b; of horses, λ. τὸ λυποῦν Arist. <i>PA<\/i> 690a21; ἑαυτόν Pl. <i>Grg.<\/i> 516a; ὑπὸ ἵππου λακτισθείς X. <i>An.<\/i> 3.2.18; <i>metaph<\/i>, λ. πολλὴν χάριν E. <i>Rh.<\/i> 411; βοῦς ὁ λακτίσας ὑμᾶς, of a clumsy-footed person, Herod. 7.118; — <i>Med.<\/i> in act. sense, <i>Mim. Oxy.<\/i> 413.65. abs., <b>kick, struggle<\/b>, <i>Batr.<\/i> 90; of horses, X. <i>Eq. Mag.<\/i> 1.4; freq. in <b><i>prov.<\/i> λ. ποτὶ κέντρον, πρὸς κέντρα, kick against the pricks<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 2.95, A. <i>Ag.<\/i> 1624, E. <i>Ba.<\/i> 795, Act. Ap. 26.14, etc. ; so πρὸς κῦμα λ. E. <i>IT<\/i> 1396."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit der Ferse stoßen, mit dem Fuße ausschlagen<\/i>, λακτίζειν ποσὶ γαῖαν, <i>Od<\/i>. 18.97 ; zappeln, 22.88 ; τὴν θύραν λελάκτικας Ar. <i>Nub<\/i>. 135 ; λακτίζοντες καὶ κυρίττοντες ἀλλήλους σιδηροῖς κέρασι καὶ ὁπλαῖς Plat. <i>Rep<\/i>. IX.596a ; von den Pferden, <i>ausschlagen<\/i>, Xen. <i>Hipp<\/i>. 1.4, der auch passiv. sagt ὑπὸ ἵππου λακτισθείς, <i>An<\/i>. 3.2.18 ; τοῖς ὄπισθεν χρῆται κώλοις λακτίζοντα τὸ λυποῦν Arist. <i>part.anim<\/i>. 4.10 ; von den mit dem Stachel angetriebenen und dagegen ausschlagenden Tieren ist das <font color='darkblue'>sprichwörtliche πρὸς κέντρον λακτίζειν<\/font>, »gegen den Stachel läken« genommen, von törichtem u. vergeblichem Widerstreben, Pind. <i>P<\/i>. 2.95 ; Aesch. <i>Ag<\/i>. 1624 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 794 u. Sp.; πρὸς κῦμα, Eur. <i>I.T<\/i>. 1396. – Uebh. von heftigen Bewegungen, φλὸξ αἰθέρα λακτίζοισα καπνῷ, die mit Dampf zum Himmel schlagende Flamme, Pind. <i>I<\/i>. 3.84 ; κραδία φόβῳ φρένα λακτίζει, das Herz schlägt vor Furcht gegen das Zwerchfell, Aesch. <i>Prom<\/i>. 883 ; ἔρως λακτίζει κραδίαν Strat. 15 (XII.16). – Uebh. <i>schlagen, mißhandeln<\/i>, τὸν πεσόντα λακτίσαι πλέον, Aesch. <i>Ag<\/i>. 859 ; übertr., ἀνδρὶ λακτίζοντι μέγαν Δίκας βωμόν <i>Ag<\/i>. 373, der gegen den Altar schlägt, ihn frech zertritt od. verhöhnt ; ὧνσὺ λακτίσας πολλὴν χάριν φίλων νοσούντων ὑστερον βοηδρομεῖς Eur. <i>Rhes<\/i>. 411 ; auch in späterer Prosa, πρὸς ἐνίων ἀτίμως λακτιζόμενος καὶ λαφυσσόμενος Luc. <i>Tim<\/i>. 17."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>λακτίζω<\/b><br\/> (&lt; λάξ, with the foot), <br\/><b>to kick<\/b>: Act.26:14.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}