{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B1%CE%B2%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 19:43:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λαβή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λαβή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> action de prendre, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> action de recevoir, ESCHL. <i>Suppl. 935 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> action de saisir : ἐν λαϐαῖς εἶναι, PLUT. <i>Eum. 7, ou<\/i> γενέσθαι, PLUT. <i>M. 979<\/i> a, être <i>ou<\/i> se mettre aux prises ; εἰς λαϐὰς ἥκειν, PLUT. <i>Luc. 3,<\/i> en venir aux prises ;<br\/><b>      3<\/b> <i>fig<\/i>. attaque d’une maladie, GAL. <i>Lex. Hipp. 19, 116 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> ce avec quoi l’on prend, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> anse, SOPH. <i>O.C. 473 ;<\/i> AR. <i>Pax 1258 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> manche, poignée, DÉM. <i>819, 25 ; cf<\/i>. ALC. (HÉPH. <i>p. 58<\/i>) ; PLUT. <i>M. 597<\/i> a ;<br\/><b>      3<\/b> partie du corps où l’on a prise, <i>p. ex<\/i>. la barbe, PLUT. <i>Thes. 5 ; fig<\/i>. λαϐὴν παραδοῦναι, AR. <i>Nub. 551 ;<\/i> ἐνδιδόναι, AR. <i>Eq. 847 ;<\/i> LUC. <i>Herm. 73 ;<\/i> παρέχειν, PLAT. <i>Rsp. 544<\/i> b, donner <i>ou<\/i> offrir prise ; εἰς λαϐὰς ἐλθεῖν, PLAT. <i>Phædr. 236<\/i> b, donner prise sur soi ;<br\/><b>   III<\/b> <i>fig<\/i>. prise, occasion pour dire <i>ou<\/i> faire qqe ch. PLAT. <i>Leg. 682<\/i> e.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. λαϐά <font color='purple'>[ᾰᾱ]<\/font> ALC. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λαμϐάνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; λαβεῖν) <b>handle, haft<\/b>, λάβαν τὼ ξίφεος Alc. 33.2, cf. D. 27.20, etc. ; λαβαὶ ἀμφίστομοι, of a cup, S. <i>OC<\/i> 473, cf. Ar. <i>Pax<\/i> 1258. as a pugilistic term, <b>grip, hold<\/b>, βελτίων οὐκ ἔστιν ἐν μάχαις λ. πώγωνος Alexander Magnus ap. Plu. 2.180b, cf. Plu. <i>Thes.<\/i> 5; ὥσπερ ἀθλητὴς λ. ζητεῖν Id. <i>Fab.<\/i> 5; <i>metaph<\/i>, τὰς λ. τοῦ φαρμάκου Gal. 11.426. <i>metaph<\/i>, <b>handle, occasion<\/b>, μὴ μεθῇς τὸν ἄνδρ΄, ἐπειδή σοι λ. δέδωκεν Ar. <i>Eq.<\/i> 841; λ. γὰρ ἐνδέδωκας <i>ib.<\/i> 847, cf. <i>Lys.<\/i> 671, D. <i>Prooem.<\/i> 2; ὡς ἅπαξ παρέδωκεν λ. Ar. <i>Nu.<\/i> 551; ὥσπερ παλαιστὴς τὴν αὐτὴν λ. πάρεχε Pl. <i>R.<\/i> 544b; ὁ λόγος ἡμῖν οἷον λ. ἀποδίδωσιν Id. <i>Lg.<\/i> 682e; λ. παραδιδόναι εἰς ἔλεγχον Plu. <i>Cic.<\/i> 20; εἰλημμένος ἣν προσήκει λ. ὑπὸ φιλοσοφίας Id. 2.78b; εἰλήμμεθα λαβὴν ἄφυκτον Nicoch. 3 D. ; so in pl., τὰς ὁμοίας… λ. λαβεῖν A. <i>Ch.<\/i> 498; εἰς τὰς ὁμοίας λ. ἐλήλυθας Pl. <i>Phdr.<\/i> 236b; τὰ μαθήματα φαίη τις ἂν λαβὰς εἶναι φιλοσοφίας Xenocr. ap. Plu. 2.452d, cf. D.L. 4.10; ἐν λαβαῖς εἶναι or γενέσθαι to be at <b>grips<\/b>, of wrestlers, Plu. <i>Eum.<\/i> 7, 2.979a; εἰς λαβὰς ἥκειν Id. <i>Luc.<\/i> 3; of an orator, ἀφύκτους [δεῖ εἶναι] τὰς λ. D.H. <i>Dem.<\/i> 18, cf. 20; λαβὰς ἀντιλογίας διδόναι <b>opportunities<\/b> for refutation, Id. <i>Rh.<\/i> 8.15; also in friendly sense, φιλικαὶ λ. Plu. 2.660b.<br\/><b>attack<\/b> of fever, Hp. ap. Gal. 19.116.<br\/><b>taking, accepting<\/b>, ἐν ἀργύρου λαβῇ A. <i>Supp.<\/i> 935; <b>catching<\/b>, of a ball, Gal. <i>Parv. Pil.<\/i> 3.<br\/><b>turn<\/b>, of a bandage, Id. 10.432. <i>Anat.<\/i>, in pl., <b>insertions, attachments<\/b> of muscles, Id. 18(2).1006.<br\/><b>eye<\/b> of a needle, Aen.Tact. 18.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (λαβεῖν),<br\/><b>1)<\/b> <i>Alles, womit man Etwas anfassen kann, Griff, Henkel<\/i>, λαβαὶ ἀμφίστομοι am κρατήρ, Soph. <i>O.C<\/i>. 473, s. ἀμφίστομος ; – μαχαιρῶν, <i>Degengefäß, Griff<\/i>, Dem. 27.20 ; λαβὰς ποιεῖν τοῖς κράνεσιν, Ar. <i>Pax<\/i> 1258. – In der Fechtersprache, λαβὴν ἐνδοῦναι u. παραδοῦναι, παρέχειν, <i>eine Blöße geben, eine Stelle des Leibes bloßgeben<\/i>, an der ihn der Gegner fassen kann, ὥσπερ παλαιστὴς τὴν αὐτὴν λαβὴν παρέχει Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.544b ; ὡς ἅπαξ λαβὴν παρέδωκεν Ar. <i>Nub<\/i>. 551 ; τὴν πρώτην λαβὴν ἐνδοῦναί τινι, Luc. <i>Hermot<\/i>. 73 ; ὡς εἰ νῦν διαφύγοι λαβὴν ἑτέραν οὐ παρέξοντα, Plut. <i>Coriol<\/i>. 39 u. öfter ; περὶ μὲν τούτου εἰς τὰς ὁμοίας λαβὰς ἐλήλυθας, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 236b ; vgl. Plut. εἰς λαβὰς ἥκων καὶ γεγονὼς ἐντὸς ἀρκύων, <i>Lucull<\/i>. 3 ; ὡς δεινὸς ἀθλητὴς λαβὴν ζητῶν, <i>Fab<\/i>. 5 ; auch im freundlichen Sinne, ταῖς φιλικαῖς λαβαῖς ὁ οἶνος ἁφὴν ἐνδίδωσι, <i>Symp<\/i>. 4 proœm.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Nehmen<\/i>, τὸ νεῖκος δ' οὐκ ἐν ἀργύρου λαβῇ ἔλυσεν, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 913 ; = λῆψις, Poll. 2.155. – Auch <i>feindliches Angreifen<\/i>, bes. <i>Anfall einer Krankheit<\/i>, Gal.; = μέμψις, Suid.; εἰς λαβὰς ἐμπεσούμενος ἀκερδεστάτους, Ael. <i>N.A<\/i>. 3.23.<br\/><b>3)<\/b> übh. <i>Veranlassung, Gelegenheit<\/i>, ἀφορμή, <i>VLL<\/i> ; λαβὴν ἀποδίδωσιν ἡμῖν ὁ λόγος, Plat. <i>Legg<\/i>. III.682e. Vgl. die unter 1 angeführten Beispiele."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>the part intended for grasping, a handle, haft <\/b>, (Demosthenes Orator); λαβαὶ ἀμφίστομοι of a cup, (Sophocles Tragicus) <br\/>2. as a pugilistic term, <b>a grip <\/b> or <b>hold <\/b>, ὥσπερ ἀθλητὴς λαβὴν ζητεῖν (Plutarch):—;<i>metaphorically<\/i> <b>a handle, occasion, opportunity <\/b>, λαβὴν διδόναι, Lat. <i>ausam praebere<\/i>, (Aristophanes Comicus); so, λ. παραδιδόναι, παρέχειν (Aristophanes Comicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}