{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B1%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 17:01:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λάταξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λάταξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>αγος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰγ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> reste de vin qu’on verse au jeu du cottabe, COM. (ATH. <i>668<\/i> f, <i>etc<\/i>.) ;<br\/><b>      2<\/b> loutre <i>ou<\/i> castor, <i>animal amphibie,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 1, 1, 14, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "αγος, ἡ, usu. in pl. λάταγες, in the game of κότταβος, <b>the drops of wine in the bottom of the cup which were thrown into a basin with a splash<\/b>, λάταγες ποτέονται κυλίχναν ἀπὺ Τηΐαν Alc. 43; ἀπ’ ἀγκύλης… ἵησι λάταγας Cratin. 273, cf. Hermipp. 47.7 (anap.), Critias 2.2 D., Call. <i>Fr.<\/i> 102; so collectively in sg., ξανθὴ Ἀφροδισία λ. S. <i>Fr.<\/i> 277 (lyr.).<br\/><b>a water-quadruped<\/b>, perh. beaver, Arist. <i>HA<\/i> 487a22, 594b32."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "αγος, ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>der Tropfen, die Neige Wein<\/i>, Suid. erkl. ἡ μεγάλη σταγών ; – bes. <i>die aus dem ausgetrunkenen Becher herausgeschwenkte Neige Wein, die mit einem klatschenden Geräusch in ein Becken fiel<\/i>, vgl. κότταβος ; ἀφεῖναι τὴν λάταγα, Ath. XI.479e ff., wo aus Alcaeus λάταγες ποτέονται κυλιχνᾰν ἀπὸ Τηϊᾰν angeführt wird, vgl. XV.668f ; Soph. frg. 257 nennt sie ἀφροδισία, weil man den Namen der Geliebten dabei aussprach ; λατάγων παιγμός Agath. 9 (V.296); Callim. frg. 102. – Auch <i>das Geklatsch<\/i> selbst, Phot.<br\/><b>2)<\/b> Bei Arist. <i>H.A<\/i>. 1.1 <i>ein im Wasser lebendes vierfüßiges Tier<\/i>, vgl. 8.5."
                }
            ]
        }
    ]
}