{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CE%B1%CC%81%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:38:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λάζομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λάζομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés. et impf<\/i>. ἐλαζόμην) prendre, saisir, se saisir de : ἔγχος, IL. <i>8, 389,<\/i> prendre une javeline ; τινα ἀγκάς, IL. <i>5, 371,<\/i> prendre qqn dans ses bras ; ὀδὰξ λ. γαῖαν, IL. <i>2, 418,<\/i> mordre la terre ; <i>fig<\/i>. λ. μῦθον πάλιν, IL. <i>4, 357,<\/i> prendre en arrière, <i>càd<\/i>. retirer, rétracter son langage ; νόσους λάζεσθαι, HPC. <i>407, 49,<\/i> prendre <i>ou<\/i> contracter des maladies ; <i>avec un suj. de chose :<\/i> ὀδύνη λάζεται, HPC. <i>468, 13,<\/i> le mal envahit, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. impér. 2 sg<\/i>. λάζεο, ORPH. <i>Lith. 170 ;<\/i> NIC. <i>Th. 610 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 8, 84 ; dor<\/i>. λάζευ, THCR. <i>Idyl. 15, 21 ; opt. 3 pl. poét<\/i>. λαζοίατο, IL. <i>2, 418 ; impf. 3 sg. poét<\/i>. λάζετο, IL. <i>4, 357 ;<\/i> OD. <i>13, 254 ; 3 pl<\/i>. λάζοντο, A.RH. <i>1, 911<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *sleh₂g<sup>w<\/sup>-, saisir ; <i>cf<\/i>. λαμϐάνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep., Ion.<\/i>, and <i>Megar.<\/i> for λαμβάνω, used by Hom. only in <i>Ep. 3 sg. impf.<\/i> λάζετο (ἐλάζετο only in <i>Il.<\/i> 5.371), and <i>3 pl. opt.<\/i> λαζοίατο (v. infr.); <i>Dor. imper.<\/i> λάσδεο Theoc. 8.84, λάζευ Id. 15.21, <i>Trag.Adesp.<\/i> 381; — <i>Act.<\/i>, λάζω Achaean acc. to <i>AB<\/i> 1095 :<br\/><b>seize, grasp<\/b>, ἔγχος <i>Il.<\/i> 8.389; πέτρον, μάστιγα, ἡνία, 16.734, 5.840, al. ; λ. τινὰ ἀγκάς <b>take<\/b> one in her arms, <i>ib.<\/i> 371; ὀδὰξ λαζοίατο γαῖαν <b>may they bite<\/b> the dust, 2.418; <i>metaph<\/i>, πάλιν δ’ ὅ γε λάζετο μῦθον he <b>took<\/b> back, i.e.<br\/><b>retracted<\/b> his speech, 4.357, <i>Od.<\/i> 13.254; also in Ion. Prose, πεφυκὸς νόσους λάζεσθαι disposed <b>to take<\/b> them, Hp. <i>Loc. Hom.<\/i> 1; ὀδύνη λάζεται [τὸν ἐγκέφαλον] pain <b>seizes<\/b> or <b>attacks<\/b> it, Id. <i>Morb.<\/i> 2.20.<br\/><b>receive<\/b>, λαζόμενος τῶν θυομένων πάντων τὰ δέρματα… SIG 1010.4 (Chalcedon), cf. 1011.18 (ibid., iii\/ii BC). <i>Ep., Ion.<\/i>, also λάζυμαι, ἐπὶ βουσὶν ἐλάζυτο… Ἑρμῆν <i>h.Merc.<\/i> 316; λάζυται τὴν γονήν <b>grasps<\/b> it, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.10, cf. Aret. <i>SD<\/i> 2.13; φόβος [αὐτὸν] λάζυται Hp. <i>Morb.<\/i> 2.72, cf. Aret. <i>SD<\/i> 2.12; this form is alone used by Trag. and Com. (exc. in <i>imper.<\/i> ἀντιλάζου E. <i>Or.<\/i> 452), λάζυσθε Id. <i>Med.<\/i> 956, <i>Ba.<\/i> 503; λάζυσθαι Id. <i>HF<\/i> 943; c. gen., λάζυσθε κύλικος Ar. <i>Lys.<\/i> 209 (also in compds. ἀντι-, ἐπι-, προ-, προσ-, qq.v.); <i>Boeot. inf.<\/i> λάδδουσθη."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(s. auch λάζω), poet. = λαμβάνω, nur praes. u. impf., <i>nehmen, ergreifen<\/i> ; λάζετο δ' ἔγχος, <i>Il<\/i>. 8.389, u. so mit ἡνία, μάστιγα oft ; πρηνέες ἐν κονίῃσιν ὀδὰξ λαζοίατο γαῖαν, 2.418 ; auch πάλιν δ' ὅγε λάζετο μῦθον, er nahm die Rede zurück, 4.357, Schol. εἰς τοὐναντίον μετήγαγε, wie <i>Od<\/i>. 13.254 ; sp.D., λάζοντο δὲ χερσὶν ἐρετμά Ap.Rh. 1.911 ; λάζεο τάδε δῶρα, Gaetul. 3 (VI.1909 ; dor. λάσδεο τὰς σύριγγας, Theocr. 8.84 ; λαζεῦ, 15.21 ; λαζόμεναι, 18.46. – Das act., in <i>B.A<\/i>. 1095 den Achäern zugeschrieben, findet sich nur bei Gramm."
                }
            ]
        }
    ]
}