{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CF%89%CE%BC%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 11:31:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κωμάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κωμάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. άσω <i>ou<\/i> άσομαι, <i>ao<\/i>. ἐκώμασα, <i>pf<\/i>. κεκώμακα)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> célébrer les fêtes de Dionysos par des chants et des danses, DÉM. <i>321, 17 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> aller par les rues en chantant et en dansant au son de la flûte, HÉS. <i>Sc. 281 ;<\/i> THGN. <i>1065, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en gén<\/i>. aller en partie de plaisir : ἐπί τινα, IS. <i>39, 24 ;<\/i> πρός τινα, ATH. <i>348<\/i> c ; παρά τινα, PLUT. <i>Ant. 26 ;<\/i> εἴς τινα, ALCIPHR. <i>1, 6,<\/i> chez qqn ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. banqueter, festiner, EUR. <i>Alc. 818 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 15 ;<\/i> παρά τινι, ARR. <i>An. 7, 24, 8,<\/i> chez qqn ;<br\/><b>      4<\/b> aller processionnellement avec accompagnement de musique et de chants : Σικυώνοθε ἐς Αἴτναν, PD. <i>N. 9, 1,<\/i> de Sicyone à Ætna ; <i>d’où<\/i> célébrer une fête avec danses et avec chants : τινί <i>ou<\/i> τινά, PD. <i>N. 2, 38, etc<\/i>. en l’honneur de qqn ; ἑορτάν, PD. <i>N. 11, 36,<\/i> célébrer une fête avec danses et avec chants ;<br\/><b>      5<\/b> s’élancer, faire irruption : εἰς Οὔλυμπον, A. PL. <i>102,<\/i> dans l’Olympe ; <i>en parl. de malheurs,<\/i> TRIPHIOD. <i>314 ;<\/i> ANTH. <i>7, 186 ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> <i>c<\/i>. ὑϐρίζειν, HIM. <i>Ecl. 2, 18<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. dor<\/i>. κωμάσδω, THCR. <i>Idyl. 3, 1. Impf. poét<\/i>. κώμαζον, HÉS. <i>Sc. 281. Ao. poét<\/i>. κώμασα, PD. <i>N. 10, 35 ; impér. 2 pl. dor<\/i>. κωμάξατε, PD. <i>N. 2, 38 ; part. dor<\/i>. κωμάσαις, PD. <i>N. 11, 36. Moy. fut. dor<\/i>. κωμάξομαι, PD. <i>I. 3, 90<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κῶμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσω [α] Pi. <i>N.<\/i> 9.1, -άσομαι Id. <i>P.<\/i> 9.89, <i>AP<\/i> 5.63 (Asclep.), Luc. <i>Luct.<\/i> 13; Dor. -άξομαι Pi. <i>I.<\/i> 4 (3).72; <i>aor.<\/i> ἐκώμασα E. <i>HF<\/i> 180; poet. κώμ- Pi. <i>N.<\/i> 10.35; <i>Dor. imper.<\/i> -άξατε <i>ib.<\/i> 2.24; <i>pf.<\/i> κεκώμακα <i>AP<\/i> 5.111 (Phld.); (&lt; κῶμος): — <b>revel, make merry<\/b>, νέοι κώμαζον ὑπ’ αὐλοῦ Hes. <i>Sc.<\/i> 281; κωμάζοντα μετ’ αὐλητῆρος ἀείδειν Thgn. 1065, cf. S. <i>Fr.<\/i> 764, E. <i>Alc.<\/i> 815, etc. ; κ. μετὰ μέθης Pl. <i>Lg.<\/i> 637a; κ. καὶ παιωνίζειν D. 18.287; ὀρχούμενος καὶ κ. Theopomp.Hist. 153; κ. μεθ’ ἡμέραν Lys. 14.25, Phld. <i>Acad. Ind.<\/i> p. 47 M. ; <b>go in festal procession<\/b>, Σικυωνόθεν εἰς Αἴτναν Pi. <i>N.<\/i> 9.1; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς ἄνευ τοῦ προσώπου κ. D. 19.287; <i>metaph<\/i>, νήσους κώμασον εἰς μακάρων Call. <i>Epigr.<\/i> in <i>Berl.Sitzb.<\/i> 1912.548; esp. in Egypt, <b>take part in religious processions<\/b>, PGnom. 200, 214 (ii AD); hence trans., <b>carry<\/b> images, etc., <b>in procession<\/b>, ναόν, ξόανον κ., <i>ib.<\/i> 211, BGU 362 vii 17 (iii AD); — Pass., χρὴ τὰς θεὰς κωμάζεσθαι <i>Sammelb.<\/i> 421 (iii AD). esp.<br\/><b>celebrate a κῶμος<\/b> in honour of the victor at the games, κ. σὺν ἑταίροις Pi. <i>O.<\/i> 9.4, etc. ; c. acc. cogn., ἑορτὰν κ. Id. <i>N.<\/i> 11.28; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμασεν E. <i>HF l.c.<\/i> c. dat. pers., <b>approach with a κῶμος, sing in<\/b> his <b>honour<\/b>, Pi. <i>I.<\/i> 7 (6).20 (in fut. Med., Id. <i>P.<\/i> 9.89); ἡ Ἀφροδίτη κ. παρὰ τὸν Διόνυσον Plu. <i>Ant.<\/i> 26. c. acc. pers., <b>honour<\/b> or <b>celebrate<\/b> him <b>in<\/b> or <b>with the κῶμος<\/b>, Pi. <i>N.<\/i> 10.35, <i>I.<\/i> 4 (3).72; κ. Δία Τιμοδήμῳ <b>celebrate<\/b> Zeus for Timodemos’ sake, Id. <i>N.<\/i> 2.24.<br\/><b>break in upon in the manner of revellers, serenade<\/b>, of lovers, Alc. 56; ἐπὶ γαμετὰς γυναῖκας Is. 3.14, cf. Luc. <i>DMar.<\/i> 1.4; κ. ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα Theoc. 3.1, cf. Ath. 8.348c; παρά τινι Arr. <i>An.<\/i> 7.24.4; εἴς τινα Alciphr. 1.6; ἐπὶ τὰς ἑταιρίδων θύρας Ath. 13.574e; generally, <b>burst in<\/b>, εἰς τόπον <i>APl.<\/i> 4.102; of evil, ἄτη ἐς πόλιν ἐκώμασεν Tryph. 314; θρῆνος εἰς ὑμέναιον <i>AP<\/i> 7.186 (Phil.); of Alexander, καθ’ ὅλης τῆς ὑφ’ ἡλίῳ Him. <i>Ecl.<\/i> 2.18; <b><i>prov.<\/i>, ὗς ἐκώμασεν, ΄a bull in a china-shop΄<\/b>, Diogenian. 8.60; εἰς μελίττας ἐκώμασας ΄you have raised a hornet΄s nest about your ears΄, Paus.Gr. <i>Fr.<\/i> 160, Zen. 3.53, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. κωμάσω Pind. <i>N<\/i>. 9.1, κωμάσομαι <i>P<\/i>. 9.89, dor. κωμάξω, vgl. συγκωμάζω ; <i>in festlichem, lustigem Aufzuge<\/i>, κῶμος, daher <i>schwärmen<\/i>, bes. von jungen Leuten, die nach einem Gastmahle mit Musik, gew. mit Flöten, unter Tanz u. Gesang durch die Stadt ziehen u. dabei allerlei Scherz u. Mutwillen treiben ; ὑπ' αὐλοῦ κωμάζειν Hes. <i>Sc<\/i>. 281, wie μετ' αὐλητῆρος Theogn. 1061 ; auch von bacchischen Aufzügen, <i>dem Bacchus zu Ehren einen Aufzug halten, bacchisch jubeln<\/i> ; übh. <i>ein Freudenfest, ein festliches Mahl begehen, Schmaus, Musik, Tanz u. Umzüge verbunden<\/i> ; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμαζε Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 180 ; καὶ ὀρχεῖσθαι Theop. Ath. VI.260b ; κωμάσομεν Σικυώνοθε ἐς Αἴτναν Pind. <i>N<\/i>. 9.1 ; κώμαζε σὺν ὕμνῳ <i>I<\/i>. 6.20 ; κωμάζοντι σὺν ἑταίροις <i>Ol<\/i>. 9.4 ; auch ἑορτὰν κωμάσαις <i>N<\/i>. 11.27, <i>das Fest feierlich begehen<\/i> ; τινί, <i>Einem zu Ehren einen Umzug halten, Einem ein Ständchen bringen, I<\/i>. 6.20 ; auch im med., τοῖσι κωμάσομαι <i>P<\/i>. 9.89 ; τινά, <i>Einen feiern, feierlich preisen, N<\/i>. 2.24, 10.35, im med. <i>I<\/i>. 3.90. – Uebh. <i>schwärmen<\/i> ; absolut, Eur. <i>Alc<\/i>. 818 ; gew. tadelnd, κωμάζοντί τινι μετὰ μέθης Plat. <i>Legg<\/i>. I.637a ; μεθ' ἡμέραν Lys. 14.25, wie Luc. <i>bis accus<\/i>. 16 ; ἐπὶ γυναῖκας Isae. 3.14 ; ἐν ᾗ ἑορτῇ πάντες Βαβυλώνιοι ὅλην τὴν νύκτα πίνουσι καὶ κωμάζουσιν Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.15 ; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς ἄνευ τοῦ προσώπου κωμάζει Dem. 19.287, vgl. 59.33 ; <i>schwärmend losgehen, mit Uebermut, Mutwillen eindringen auf Jem<\/i>., ἐπί τινα, Luc. <i>D.Mar<\/i>. 1.4 ; πρός τινα, Ath. VIII.348c ; παρά τινα, Anton. 26, bes. von Liebhabern, die <i>vor die Tür der Geliebten ziehen u. singen<\/i>, ἐπὶ τὰς τῶν ἑταιρίδων θύρας ἐκώμαζεν Ath. XIII.574e, vgl. 585a ; κωμάσδω ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα Theocr. 3.1 ; vgl. <font color='green'>Welcker<\/font> bei <font color='green'>Jacob<\/font>s <i>Philostr. Imagg<\/i>. 1.2, p. 205. – Allgemeiner vom Herakles ἐκ πυρὸς ἐκώμασας εἰς Ὄλυμπον, du bist in den Olymp hinausgezogen, <i>Ep.adesp<\/i>. 288 (<i>Plan<\/i>. 102); θρῆνος δ' εἰς ὑμέναιον ἐκώμασε Philp. 79 (VII.186); vgl. ἄτη ἐς πόλιν Tryph. 314. – <font color='darkblue'>sprichwörtlich ὗς ἐκώμασεν<\/font>, nach Diog. 8.60 ἐπὶ τῶν ἀκόσμως τι ποιούντων."
                }
            ]
        }
    ]
}