{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CF%85%CE%B4%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:35:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κυδάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κυδάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés<\/i>.) <font color='purple'>[ῠ]<\/font> injurier, insulter, <i>acc<\/i>. SOPH. <i>Aj. 722 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>m. sign. acc<\/i>. A.RH. <font color='darkgreen'>(<i>ao. 2 sg<\/i>. ἐκυδάσσαο)<\/font> <i>1, 1337 ; dat<\/i>. ESCHL. <i>fr. 86 ;<\/i> EPICH. (ATH. <i>236<\/i> a).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>probabl. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; κύδος) <b>revile, abuse<\/b>, Ἄμυκε, μὴ κύδαζέ μοι τὸν πρεσβύτερον ἀδελφεόν Epich. 6; — in <i>Med.<\/i>, c. dat., τήνῳ κυδάζομαί τε κἀπ’ ὦν ἠχθόμαν Id. 35.6; οὔ τοι γυναιξὶ δεῖ κυδάζεσθαι· τί γάρ ; A. <i>Fr.<\/i> 94; c. acc., ὦ πέπον ἦ μάλα δή με κακῷ ἐκυδάσσαο μύθῳ A.R. 1.1337; — Pass., <b>to be reviled<\/b>, S. <i>Aj.<\/i> 722."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], (vgl. κῦδος u. κυδαίνω), nur im schlimmen Sinne, <i>schmähen, beschimpfen<\/i> ; Epicharm. b. <i>Schol. Soph. Ai<\/i>. 709, μὴ κύδαζέ μου τὸν πρεσβύτερον ἀδελφόν ; pass., κυδάζεται τοῖς πᾶσιν Ἀργείοις ὁμοῦ Soph. a.a.O., wo der Schol. aus Aesch. frg. 81 οὔτοι γυναιξὶ κυδάζεσθαι, »von den Weibern verhöhnt werden« zitiert. – Auch med., = act., τήνῳ κυδάζομαι Epicharm. bei Ath. VI.236a, u. Ap.Rh. ἦ μάλα δή με κακῷ ἐκυδάσσαο μύθῳ, 1.1337, du schmähtest mich, wo der Schol. diese Bdtg von κῦδος als syrakusisch bezeichnet, überdies aber kurz gebraucht ist."
                }
            ]
        }
    ]
}