{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CF%85%CC%81%CF%86%CF%89%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:09:21",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κύφων",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κύφων",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ωνος (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> manche de charrue, THGN. <i>1201 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> carcan, AR. <i>Pl. 476, 606 ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 5, 6, 15 ; d’où<\/i> coquin, misérable (<i>lat<\/i>. furcifer) LUC. <i>Pseud. 17 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> vêtement de femme, POSIDIPP. <i>4, 528 Mein<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ωνος, ὁ, (&lt; κυφός) <b>crooked piece of wood, bent yoke of the plough<\/b>, Thgn. 1201; κύφωνες, οἱ, <b>two bars<\/b> in the frame of a chariot, Poll. 1.143.<br\/><b>pillory<\/b>, ἐν τῷ κ. αὐχένα ἔχειν Cratin. 115, cf. Ar. <i>Pl.<\/i> 476, 606; δεθῆναι ἐν τῷ κ. Arist. <i>Pol.<\/i> 1306b2; μαστιγούσθω ἐν τῷ κ. OGI 483.177 (Pergam.).<br\/><b>one who has had his neck in the pillory, knave<\/b>, Archil. 178, Luc. <i>Pseudol.<\/i> 17. part of a woman΄s dress, Posidipp. 44. Archit., <b>curved beam<\/b>, IG4²(1).102.224, al. (Epid., iv BC).<br\/>part of a water-wheel, PLond. 3.1177.213 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ωνος, ὁ, <i>das krummgebogene Holz<\/i> ;<br\/>   <b>a)<\/b> <i>zum Ziehen des Pfluges, Joch<\/i>, Theogn. 1201 ; <i>von einem andern Teile des Wagens<\/i>, Poll. 1.143, κυφῶνες.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>zum Krummschließen u. Foltern der Missethäter, Nackenholz<\/i>, vgl. Poll. 10.177, wo er aus Cratin. anführt ἐν τῷ κυφῶνι τὸν αὐχένα ἔχων ; Ar. sagt ὦ τύμπανα καὶ κύφωνες οὐκ ἀρήξετε <i>Plut<\/i>. 476, vgl. 606 εἶμι δὲ ποῖ γῆς ; – ἐς τὸν κύφωνα, in den Block ; δεθῆναι ἐν τῷ κύφωνι ἐν τῇ ἀγορᾷ Arist. <i>Pol<\/i>. 5.6 ; bei Luc. <i>Necyom<\/i>. 14 sind vrbdn στρέβλαι καὶ κύφωνες καὶ τροχοί – Dah. auch <i>ein Mensch, der diese Strafe verdient hat<\/i>, Archil. bei Schol. Ar. a.a.O. u. <i>VLL<\/i>.<br\/>Nach Phot. auch <i>ein Frauenkleid<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}