{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CF%81%CE%B5%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CE%BC%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:15:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κρεανομέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κρεανομέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κρεανομέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> distribuer de la viande, <i>particul<\/i>. les chairs d’une victime, IS. <i>78, 17 ;<\/i> LUC. <i>Prom. 20 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> couper de la chair en morceaux, DS. <i>Exc. 602, 66 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> couper de la chair en morceaux pour se la partager, THCR. <i>Idyl. 26, 24<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf<\/i>. κεκρεανόμηκα, IS. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κρεανόμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> κεκρεανόμηκα Is. 9.33: — <b>divide the flesh<\/b> of a victim among the guests, <i>l.c.<\/i>, Luc. <i>Prom.<\/i> 20; <b>distribute meat<\/b>, τῇ βουλῇ IG2². 847.25; generally, <b>divide, cut piecemeal<\/b>, D.S. 34.12; — <i>Med.<\/i>, Sopat. 20; with pl. subject, <b>divide among themselves<\/b>, Theoc. 26.24."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], <i>Fleisch<\/i>, bes. des Opfertieres, <i>unter die Gäste verteilen<\/i> ; πολλάκις ἐληλυθότι οὐδεπώποτε κεκρεανομήκασι Isae. 9.33 ; Luc. <i>Prom<\/i>. 20 ; <i>zerstückeln<\/i>, Theocr. 26.24. – Pass. κρεανομοῦμαι, Sosipat. bei Ath. XV.702b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to distribute flesh, to divide the flesh <\/b> of a victim among the guests, (Lucian):—;Mid. <b>to divide among themselves <\/b>, (Theocritus Poeta Bucolicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}