{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:14:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κουρίδιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κουρίδιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον<\/b> <font color='purple'>[ῐδ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> uni par mariage : κ. πόσις, IL. <i>5, 414 ;<\/i> OD. <i>11, 430,<\/i> époux légitime ; κ. ἄλοχος, IL. <i>1, 114 ;<\/i> κ. ἄκοιτις, A.RH. <i>3, 243 ;<\/i> κ. γυνή, ATH. <i>619<\/i> e, femme légitime ; <i>p. opp. à<\/i> παλλακή <i>ou<\/i> παλλακίς, HDT. <i>1, 135 ; 5, 18 ; 6, 138 ; subst<\/i>. κουρίδιος φίλος, OD. <i>15, 22,<\/i> époux chéri ; ἡ κουριδίη, Q. SM. <i>5, 445, etc<\/i>. épouse ;<br\/><b>      2<\/b> qui concerne des époux légitimes : λέχος κουρίδιον, IL. <i>15, 40,<\/i> lit conjugal ; κ. δῶμα, OD. <i>19, 580 ; 21, 78,<\/i> maison conjugale ; κ. γάμοι, ARCHIL. <i>16,<\/i> hymen légitime ; κ. θάλαμοι, A.RH. <i>3, 1128,<\/i> chambre conjugale ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> de jeune époux : κ. χιτῶνες, ANTH. <i>9, 602,<\/i> robe nuptiale.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κοῦρος, κούρη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, (κοῦρος, κούρη, cf. κουρίζω¹ ΙΙΙ) <b>wedded<\/b>, <i>Ion. and poet. Adj.<\/i>, used sts. of the husband, κουρίδιον ποθέουσα πόσιν <i>Il.<\/i> 5.414; κουριδίῳ τεύξασα πόσει φόνον <i>Od.<\/i> 11.430; κουριδίοιο φίλοιο οὐκέτι μέμνηται 15.22; more freq. of the woman, <b>lawful, wedded wife<\/b>, κουριδίης ἀλόχου <i>Il.<\/i> 1.114; ἀλλά μ’ ἔφασκες Ἀχιλλῆος θείοιο κ. ἄλοχον θήσειν (Briseis to Patroclus) 19.298; κ. ἄκοιτις, ἀκοίτης, A.R. 3.243, 4.1072; κ. γυναῖκες, opp. παλλακαί, Hdt. 1.135, 5.18, cf. 6.138, Aristox. <i>Fr.<\/i> Hist. 72; in poet. epitaphs, μνῆμ’ ἀλόχῳ… θήκατο κουριδίῃ IG 3.1376.10, cf. 7.2539.9 (Thebes); ἀνὴρ κ. in prose epitaphs, CIG 3827l (Cotiaeum), 4176 (Amasia), cf. Parth. 27.2, Jul. <i>Or.<\/i> 3.110c; as <i>Subst.<\/i>, κ., ἡ, <b>wedded wife<\/b>, Q.S. 5.445. of things, νωΐτερον λέχος αὐτῶν κουρίδιον our own <b>lawful marriage<\/b> bed, <i>Il.<\/i> 15.40, cf. Ar. <i>Pax<\/i> 844; δῶμα κ. house <b>of my wedlock<\/b>, <i>Od.<\/i> 19.580; κ. γάμοι Archil. 18; κ. τέκνα <b>born in wedlock<\/b>, CIG 3333 (Smyrna).<br\/><b>nuptial, bridal<\/b>, κ. χιτῶνες <i>AP<\/i> 9.602 (Even.); θάλαμοι A.R. 3.1128. epith. of Apollo in Laconia, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κοῦρος, also eigtl. jugendlich, welche Bdtg aber bei Hom. nicht vorkommt, vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. I p. 32 ff.), <i>ehelich ; von der rechtmäßigen Ehe<\/i> ; πόσις <i>Il<\/i>. 5.414, <i>Od<\/i>. 11.429 u. öfter ; κουριδίη ἄλοχος <i>Il<\/i>. 13.626 ; ἀλλ' ἔμ' ἔφασκες Ἀχιλλῆος θείοιο κουριδίην ἄλοχον θήσειν sagt die Briseis <i>Il<\/i>. 19.297 zum Patroclos, du sagtest, du werdest mich zur ehelichen Gemahlin des Achilles machen, nicht als Sklavin zur Beischläferin ; auch κουρίδιος φίλος, <i>der liebe Ehegemahl, Od<\/i>. 15.22 ; Her. 1.135, 5.18, 6.138 setzt die κουρίδιαι γυναῖκες <font color='brown'>den παλλακαῖς entgegen<\/font>, den Kebsweibern ; κουρίδιον λέχος, <i>das Ehebett, Il<\/i>. 15.40, wie Ar. <i>Pax<\/i> 844 ; <i>Od<\/i>. 19.580, 21.78 nennt Penelope κουρίδιον δῶμα das Haus ihres rechtmäßigen Ehemannes im Ggstz zu dem Hause, in welches sie einem der Freier folgen soll ; vgl. noch Stesichor. bei Ath. XIV.619e, οὐκ ἐκ παντὸς τρόπου θελούσης συγγενέσθαι τῷ νεανίσκῳ, ἀλλ' εὐχομένης γυνὴ γενέσθαι κουριδία ; auch κουρίδιος γάμος, Archil. 72 ; auch sp.D.; κουρίδιοι θάλαμοι, Ap.Rh. 3.1128 ; ἀκοίτης, 4.1072 ; ἄκοιτις, 3.243, öfter ; κουριδίους ἤδη θαλάμῳ λύσασα χιτῶνας, <i>bräutlich<\/i>, Euen. 12 (IX.602). – Die Erkl. »in erster Jugend vermählt« paßt wohl nicht auf alle Stellen."
                }
            ]
        }
    ]
}