{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CF%83%CE%BC%CE%B7%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 19:36:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κοσμητής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κοσμητής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>      1<\/b> qui met en ordre, qui dispose, ordonnateur, EPIGR. (ESCHN. <i>80, 24) ; particul<\/i>. l’Ordonnateur suprême, <i>ép. de Zeus, à Lacédémone,<\/i> PAUS. <i>3, 17, 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>à Athènes,<\/i> cosmète <i>ou<\/i> surveillant des gymnases, TÉLÈS (STOB. <i>Fl. 98, 72<\/i>) ;<br\/><b>      3<\/b> serviteur pour les soins de propreté, sorte de valet de chambre parfumeur <i>ou<\/i> coiffeur, XÉN. <i>Cyr. 8, 8, 20<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. κοσμητάς, EPIGR. (ESCHN.) ; PAUS. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κοσμέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "οῦ, ὁ, <b>orderer, director<\/b>, πολέμου <i>Epigr.<\/i> ap. Aeschin. 3.185; πόλεως κ.<br\/><b>legislator<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 844 a; title of Zeus, Paus. 3.17.4. at Athens and elsewhere, <b>magistrate in charge of the ἔφηβοι<\/b>, Arist. <i>Ath.<\/i> 42.2, IG2². 665.10, 17 (iii BC), 1009.33 (ii BC), al., Pl. <i>Ax.<\/i> 366 e, Teles p. 50 H., POxy. 519.8 (ii AD), PFay. 85 (iii AD), etc.<br\/><b>adorner<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 8.8.20.<br\/><b>cleaner<\/b> or <b>polisher<\/b> of temple-statues, IG 11(2).154 A 20 (Delos, iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Ordner, der das Heer zur Schlacht in Ordnung stellt<\/i>, πολέμου p. bei Aesch. 3.185 ; – <i>der da schmückt, putzt<\/i>, τοὺς κοσμητάς, οἳ ὑποχρίουσί τε καὶ ἐντρίβουσιν αὐτούς Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.8.20. – In Athen <i>eine Obrigkeit, welche die Aufsicht über die Gymnasien hatte<\/i>, Teles bei Stob. <i>Flor<\/i>. 98.72 ; <i>Inscr<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}