{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%B9%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 01:13:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κοπιάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κοπιάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κοπιάω-ῶ :<br\/>      1<\/b> être las, fatigué, AR. <i>Th. 795 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 26 ; Probl. 5, 7 ;<\/i> τὰ σκέλη, ALEX. (DL. <i>3, 27<\/i>) des jambes ; <i>p. suite,<\/i> être las, dégoûté, blasé : ὑπό τινος, AR. <i>Av. 734,<\/i> être dégoûté de qqe ch. ; <i>avec un part. :<\/i> κοπιῶ ζῶν, ANTH. <i>12, 46,<\/i> je suis las de vivre ; <i>cf<\/i>. EPIC. (CLÉM. <i>594<\/i>) ; PLUT. <i>M. 185<\/i> e ;<br\/><b>      2<\/b> travailler, prendre de la peine : εἴς τι, NT. <i>1Tim. 4, 10, etc. ;<\/i> ἔν τινι, NT. <i>1Tim. 5, 17 ;<\/i> τι, NT. <i>Joh. 4, 38,<\/i> pour qqe ch. ; <i>abs<\/i>. NT. <i>Luc. 5, 5 ; 12, 27 ; Matth. 6, 28, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se lasser, se fatiguer, ARSTT. <i>Probl. 5, 7<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κόπος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσω [α]; <i>aor.<\/i> ἐκοπίασα Men. <i>Phasm.<\/i> 36; <i>pf.<\/i> κεκοπίακα Apoc. 2.3; (&lt; κόπος): — <b>to be tired, grow weary<\/b>, Ar. <i>Th.<\/i> 795, <i>Fr.<\/i> 318.8, LXX De. 25.18, al. ; κ. τὰ σκέλη Alex. 147, Men. <i>l.c.<\/i> ; κ. ὑπὸ ἀγαθῶν <b>to be weary of<\/b> good things, Ar. <i>Av.<\/i> 735; ἐκ τῆς ὁδοιπορίας Ev. Jo. 4.6; τῇ διανοίᾳ Erasistr. ap. Gal. <i>Consuet.<\/i> 1; c. part., κ. ὀρχούμενοι Ar. <i>Fr.<\/i> 602; ζῶν <i>AP<\/i> 12.46 (Asclep.); μὴ κοπιάτω φιλοσοφῶν Epicur. Ep. 3 p. 59U., cf. Plu. 2.185e; <i>aor. part.<\/i> κοπιάσας, <b>defunctus laboribus<\/b>, IG 14.1811; — <i>Med.<\/i> in act. sense, Arist. <i>Pr.<\/i> 881a14.<br\/><b>work hard, toil<\/b>, Ev. Matt. 6.28, etc. ; μεθ’ ἡδονῆς κ. Vett.Val. 266.6; εἴς τι 1 Ep. Ti. 4.10, cf. Ep. Rom. 16.6; ἔν τινι 1 Ep. Ti. 5.17; ἐπί τι LXX Jo. 24.13; c. inf., <b>strive, struggle<\/b>, μὴ κοπία ζητεῖν <i>Lyr.Alex.Adesp.<\/i> 37.7. = κοπάζω, <b>come to rest; arrive at a state of saturation<\/b>, PLeid. X. 30 (iii\/iv AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= κοπάζω, <i>ermüden, matt<\/i>, auch <i>satt und überdrüssig werden<\/i> ; Ar. <i>Th<\/i>. 795 ; ὑπὸ τῶν ἀγαθῶν κοπιᾶς <i>Av<\/i>. 734 ; ὅταν κοπιάσωσι διὰ τὸ μὴ κοιμηθῆναι Arist. <i>H.A<\/i>. 8.26 ; Sp., wie Polem. 2.18 ; <i>Ep.adesp<\/i>. 81 (XI.56); κοπιῶ τὰ σκέλη Alexis bei DL. 3.27 ; τὰς σιαγόνας Clearch. Ath. IX.416b ; auch ζῶν, Asclpds 8 (XII.46); vgl. Plut. <i>reg.apophth<\/i>. Them. p. 115. – Im <i>NT<\/i> = <i>arbeiten, sich anstrengen<\/i>, Matth. 6.28."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κοπιάω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; κόπος), [in LXX chiefly for יָגַע ;] <br\/>__1. (as in cl.) to grow weary: Mat.11:28, Jhn.4:6, Rev.2:3 (cf. Isa.40:31). <br\/> __2. <b>Hence, in LXX and NT, to work with effort, to toil<\/b>: absol., Mat.6:23, Luk.5:5 12:27, Jhn.4:38, Act.20:35, 1Co.4:12, Eph.4:28, 2Ti.2:5; with accusative of thing(s), Jhn.4:38; freq. in Paul. Epp., of ministerial labour: 1Co.15:10 16:16; before ἐν, Rom.16:12, 1Th.5:12 (see M, <i>Th.<\/i>, in l), 1Ti.5:17; εἰς, Rom.16:6, Gal.4:11, Php.2:16, Col.1:29, 1Ti.4:10.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}