{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CE%BC%CF%80%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:30:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κομπάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κομπάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "faire le beau parleur, parler avec emphase, <i>abs<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 436, etc. ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 978 ;<\/i> LYS. <i>112, 7 ;<\/i> ἐπί τινι, ESCHL. <i>Sept. 480 ;<\/i> CALL. <i>Dian. 263 ;<\/i> τι, ESCHL. <i>Ag. 1405, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 1500 ;<\/i> XÉN. <i>Conv. 4, 19,<\/i> de qqe ch., vanter qqe ch. ; <i>avec l’inf<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 1130 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 340, ou avec<\/i> ὡς, XÉN. <i>Œc. 10, 3,<\/i> se vanter de <i>ou<\/i> que (<i>propr<\/i>. dire avec emphase que, <i>etc.), d’où au pass<\/i>. être dit avec emphase, être vanté, ESCHL. <i>Sept. 500 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 64 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> parler de soi en termes pompeux, se vanter, EUR. <i>Alc. 497<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κόμπος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσομαι B. 7.42; — = κομπέω, <b>boast, brag<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 436, <i>Ag.<\/i> 1671, etc. ; κ. μέγα S. <i>Aj.<\/i> 1122; μάτην E. <i>Hipp.<\/i> 978; κ. ἐπί τινι <b>speak big<\/b> against…, A. <i>Th.<\/i> 480 (but also, <b>boast<\/b> of…, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.24 S.); c. acc., κ. λόγον <b>speak big<\/b> words, A. <i>Ag.<\/i> 1400, etc. ; κ. γέρας <b>boast<\/b> one΄s office, Id. <i>Eu.<\/i> 209; οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας S. <i>El.<\/i> 1500; c. inf., <b>boast that<\/b>…, A. <i>Ag.<\/i> 1130, E. <i>Ba.<\/i> 340; κ. ὡς… X. <i>Oec.<\/i> 10.3, Plu. <i>Crass.<\/i> 18; — Pass., <b>to be made a boast of, be renowned<\/b>, οὕνεκ’ ὄλβου E. <i>HF<\/i> 64; φόβος… κομπάζεται fear <b>is loudly spoken<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 500; τίνος δὲ… παῖς πατρὸς κομπάζεται ; of what father <b>is he said to be<\/b> the son? E. <i>Alc.<\/i> 497. — Rare in early Prose, Lys. 6.18, 48, X. <i>Smp.<\/i> 4.19, <i>Oec. l.c.<\/i> = κομπέω 1.2, <b>ring<\/b> a jar to test its soundness, <i>PLond. ined.<\/i> 2327 (iii BC). ἐκομπάσθη· ἠπατήθη, εἰς ὄγκον διετέθη, Hsch., cf. Suid."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= κομπέω, bes. <i>prahlen, großsprechen<\/i> ; absolut, τίς ἄνδρα κομπάζοντα μὴ τρέσας μενεῖ Aesch. <i>Spt<\/i>. 418, wie κομπάζειν μάτην Eur. <i>Hipp<\/i>. 978 ; auch Lys. 6.18, κομπάζειν μᾶλλον ἢ τιμωρεῖσθαι βούλεσθαι, u. Sp.; – c. inf., οὐ κομπάσαιμ' ἂν θεσφάτων γνώμων ἄκρος εἶναι, ich möchte mich nicht rühmen, mich auf die Göttersprüche zu verstehen, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1101, wie κρείσσον' Ἀρτέμιδος εἶναι κομπάσαντα Eur. <i>Bacch<\/i>. 1130 ; – ἐπί τινι, Aesch. <i>Spt<\/i>. 462 ; τινί, <i>Ag<\/i>. 561 ; – auch c. accus., λόγον, <i>ein prahlendes Wort sprechen, Eum<\/i>. 516, wie μέγ' ἄν τι κομπάσειας Soph. <i>Aj<\/i>. 1101 u. οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας <i>El<\/i>. 1492 ; – auch in Prosa ; ἐμοῦ καλλίων ταῦτα κομπάζεις Xen. <i>Symp<\/i>. 4.19 ; mit folgendem ὡς, <i>Oec<\/i>. 10.3 ; Plut. <i>Crass<\/i>. 18. – Pass.; φόβος κομπάζεται, es wird mit dem Schrecken geprahlt, Aesch. <i>Spt<\/i>. 482 ; ὃς οὕνεκ' ὄλβου μέγας ἐκομπάσθη ποτέ Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 64."
                }
            ]
        }
    ]
}