{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CE%BD%CF%89%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 19:22:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κοινωνία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κοινωνία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> action d’avoir en commun, de partager <i>ou<\/i> de participer à, communauté : τινός, EUR. <i>H.f. 1377,<\/i> de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> action d’être commun, d’avoir un rapport, une affinité : τίς κατόπτρου καὶ ξίφους κ. ; AR. <i>Th. 140,<\/i> quel rapport entre un miroir (de femme) et une épée ? ;<br\/><b>      3<\/b> échange de relations, communication, commerce, relations, société, PLAT. <i>Gorg. 507<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Nic. 8, 9 ;<\/i> ἡ περὶ ἀνθρώπους πρὸς ἀλλήλους κ. PLAT. <i>Conv. 188<\/i> c, <i>ou<\/i> ἡ ἀνθρωπίνη κ. PLAT. <i>Pol. 276<\/i> b, les relations des hommes les uns avec les autres, la société humaine ; <i>au pl<\/i>. PLAT. <i>Leg. 861<\/i> e, <i>etc. ; particul<\/i>. relations intimes, EUR. <i>Bacch. 1277 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 721<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> AMPHIS (ATH. <i>69<\/i> c) ;<br\/><b>      4<\/b> <i>p. suite,<\/i> sympathie, compassion, <i>d’où<\/i> aumône, NT. <i>Rom. 15, 26 ; Hebr. 13, 26<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κοινωνός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>communion, association, partnership<\/b>, κ. μαλθακά Pi. <i>P.<\/i> 1.97; οὔτε φιλία ἰδιώταις οὔτε κ. πόλεσιν Th. 3.10; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κ., φιλία οὐκ ἂν εἴη Pl. <i>Grg.<\/i> 507e; ἐν ταῖς κ. τε καὶ ὁμιλίαις Id. <i>Lg.<\/i> 861e, cf. <i>Smp.<\/i> 182c; ἡ περὶ… ἀνθρώπους πρὸς ἀλλήλους κ. <i>ib.<\/i> 188c; ἐν διαλύσει τῆς κ. Id. <i>R.<\/i> 343d; ἡ τῶν γυναικῶν κ. τοῖς ἀνδράσι, viz. co-education, <i>ib.<\/i> 466c; ἀνθρωπίνη κ. human <b>society<\/b>, Id. <i>Plt.<\/i> 276b; ἡ κ. ἡ πολιτική Arist. <i>Pol.<\/i> 1252a7; αὕτη ἡ κ., of marriage, <i>ib.<\/i> 1334b33; πόλις ἡ γενῶν καὶ κωμῶν κ. <i>ib.<\/i> 1281a1; <b>fellowship<\/b>, Act. Ap. 2.42, al. ; ἡ πρὸς τὸν Δία κ. Arr. <i>Epict.<\/i> 2.19.27.<br\/><b>joint-ownership<\/b>, PLond. 2.311.2 (ii AD), etc. c. gen. objecti, λυγραὶ… τῶν ὅπλων κ. E. <i>HF<\/i> 1377; γάμων Pl. <i>Lg.<\/i> 721a; γυναικῶν Id. <i>R.<\/i> 461e; ἡ ἡδονῆς τε καὶ λύπης κ. συνδεῖ <i>ib.<\/i> 462b; τῶν πόνων Id. <i>Ti.<\/i> 87e; βοηθείας καὶ φιλίας D. 9.28; βίου, of marriage, BGU 1051.9 (Aug.); ἡ κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος 2 Ep. Cor. 13.14 (later, of Holy Communion, Just. <i>Nov.<\/i> 7.11); κ. τῶν ἱερῶν <i>Supp.Epigr.<\/i> 4.247 (Panamara); τίς θαλάσσης βουκόλοις κ. ; what have herdsmen <b>to do with<\/b> the sea? E. <i>IT<\/i> 254; τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κ. ; Ar. <i>Th.<\/i> 140; λύπη μανίας κοινωνίαν ἔχει τινά Alex. 296; opp. ἀκοινωνησία, Dam. <i>Pr.<\/i> 423.<br\/><b>sexual intercourse<\/b>, E. <i>Ba.<\/i> 1276; γυναικὸς λαμβάνειν κοινωνίαν Amphis 20.3.<br\/><b>charitable contribution, alms<\/b>, Ep. Rom. 15.26, Ep. Hebr. 13.16, <i>Jahresh.<\/i> 4 <i>Beibl.<\/i> 37.<br\/><b>charitable disposition<\/b>, opp. πλεονεξία, <i>Corp.Herm.<\/i> 13.9.<br\/>Pythag. name for 2, <i>Theol.Ar.<\/i> 8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Teilnahme, Gemeinschaft, Umgang<\/i> ; μαλθακαί Pind. <i>P<\/i>. 1.97, λυγραὶ τῶνδ' ὅπλων κοινωνίαι Eur. <i>Herc.F<\/i>. 1377 ; τίς θαλάσσης βουκόλοις κοινωνία ; <i>I.T<\/i>. 254 ; τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία ; Ar. <i>Th<\/i>. 147 ; πρὸς ἀλλήλους Plat. <i>Symp<\/i>. 188c ; ἡδονῆς τε καὶ λύπης <i>Rep<\/i>. V.462b ; καὶ σύμμιξις τῶν γάμων <i>Legg<\/i>. VI.721a ; καὶ ὁμιλίαι IX.861e ; Folgde. Vom ehelichen Umgange, Eur. <i>Bacch<\/i>. 1277 ; γυναικὸς λαμβάνειν κοινωνίαν Amphis bei Ath. III.69c ; Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κοινωνία<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; κοινωνός), [in LXX: Lev.6:2 (יָד תְּשׂוּמֶת), Wis.8:18, 3Ma.4:6 * ;] <br\/>__1. <b>fellowship, communion<\/b>: Act.2:42, 2Co.6:14, Php.1:5; τ. υἱοῦ, 1Co.1:9; τ. αἵματος, σώματος Χρ., 1Co.10:10 : παθημάτων αὐτσῦ, Php.3:10; τ. πνεύματος, 2Co.13:13, Php.2:1; δεξιὰς κοινωνίας, Gal.2:9; τ. πίστεώς σου, Phm 6; before μετὰ: τ. πατρός, 1Jn.1:3 Jn 1:6; ἡμῶν, ἀλλήλων, 1Jn.1:3 Jn 1:7. <br\/> __2. <b>contribution <\/b>(as outcome of fellowship): Rom.15:26, 2Co.8:4 9:13, Heb.13:6 (cf. Art. Communion, <i>DB<\/i>, i, 460 ff.; MM, <i>Exp.<\/i>, xv).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}