{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CE%BD%CF%89%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:52:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κοινωνέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κοινωνέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κοινωνέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ήσω, <i>ao<\/i>. ἐκοινώνησα, <i>pf<\/i>. κεκοινώνηκα) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> être en communauté avec, avoir en commun avec, prendre part à, <i>avec un gén. de chose :<\/i> τινος, ESCHL. <i>Ch. 166 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 546 ;<\/i> EUR. <i>Med. 302, I.T. 1067 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 2, 6, 22 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 434<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>410, 10 ; 1335, 7,<\/i> avoir <i>ou<\/i> prendre une part de qqe ch. ; <i>avec le dat. de la pers<\/i>. τινι, EUR. <i>Her. 300 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 343<\/i> d, <i>Leg. 844<\/i> c, s’associer à qqn ; <i>avec double rég. : le gén. de la chose et le dat. de la pers. :<\/i> τινός τινι, PLAT. <i>Leg. 686<\/i> a ; DÉM. <i>789, 2 ;<\/i> POL. <i>1, 6, 7, etc. ; avec le dat. de la pers. et une prép. :<\/i> τινι εἴς τι, PLAT. <i>Rsp. 453<\/i> a ; τινι περί τινος, POL. <i>31, 26, 6 ; avec le dat. de la pers. et l’acc. de la chose :<\/i> τί τινι, PLAT. <i>Rsp. 540<\/i> c, prendre part à qqe ch. avec qqn, être l’associé <i>ou<\/i> l’allié de qqn pour qqe ch. ; φόνον τινί, EUR. <i>El. 1048,<\/i> s’associer avec qqn pour un meurtre, accomplir un meurtre de complicité avec qqn ;<br\/><b>      2<\/b> avoir des relations intimes avec, <i>dat<\/i>. LUC. <i>D. deor. 1, 2 ; 10, 2 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> avoir un caractère commun <i>ou<\/i> du rapport avec : στολὴν ἥκιστα γυναικείᾳ κοινωνοῦσαν, XÉN. <i>Lac. 11, 3,<\/i> robe qui n’a rien de commun avec une robe de femme ; οὐδὲν κ. τῇ τραγῳδίᾳ, ARSTT. <i>Poet. 14, 4,<\/i> n’avoir rien de commun avec la tragédie ;<br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> mettre en communauté, associer : ἐγκώμια κεκοινωνημένα εὐχαῖς, PLAT. <i>Leg. 801<\/i> e, éloges associés à des vœux ;<br\/><b>      2<\/b> communiquer, faire part : τινί τινος, LUC. <i>Alex. 46, Philops. 34, etc<\/i>. de qqe ch. à qqn ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> communiquer, faire part : τί τινι, ALCIPHR. <i>3, 72,<\/i> de qqe ch. à qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. impér. dor. 3 pl<\/i>. κοινανεόντων, THC. <i>5, 79<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κοινωνός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ήσω Pl. <i>R.<\/i> 540c; <i>pf.<\/i> κεκοινώνηκα Id. <i>Phdr.<\/i> 246d, etc. ; — <i>Pass., fut.<\/i> κοινωνήσομαι (v. infr.); <i>pf.<\/i> κεκοινώνημαι Id. <i>Lg.<\/i> 801e: — <b>have<\/b> or <b>do in common with, share, take part in<\/b> a thing <b>with<\/b> another, c. gen. rei et dat. pers., τῆς πολιτείας κ. τινί <i>ib.<\/i> 753a; κ. πόνων καὶ κινδύνων ἀλλήλοις <i>ib.<\/i> 686a, cf. X. <i>HG<\/i> 2.4.21; κ. αὐτοῖς ὧν ἔπραττον <i>ib.<\/i> 6.3.1; σιτήσεώς τισι Din. 1.101; also in act. sense, <b>give a share of<\/b>…, βρωτοῦ μηδενὸς μηδένα τούτῳ κ. D. 25.61; τὰ περὶ τὰς κτήσεις τοῖς συσσιτίοις ὁ νομοθέτης ἐκοινώνησε (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἐκοίνωσε) Arist. <i>Pol.<\/i> 1264a1; πυρὸς ἢ ὕδατος κ. Luc. <i>Alex.<\/i> 46; πάντων ἐκοινώνει μοι τῶν ἀπορρήτων Id. <i>Philops.<\/i> 34. κ. τινός <b>have a share of, take part in<\/b> a thing, χθονός A. <i>Supp.<\/i> 325; μύθου Id. <i>Ch.<\/i> 165; κακῶν Id. <i>Th.<\/i> 1038; γάμων S. <i>Tr.<\/i> 546; τάφου E. <i>Or.<\/i> 1055; τύχης Id. <i>Med.<\/i> 302; σίτου καὶ ποτοῦ X. <i>Mem.<\/i> 2.6.22; τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.<\/i> 1268a18, etc. ; τῶν αὐτῶν κ. πάντων <b>share<\/b> all things <b>in common<\/b>, <i>ib.<\/i> 1257a22; ἱερῶν SIG 1106.7 (Cos, iv\/iii BC); θυσίας <i>Inscr.Magn.<\/i> 44.19 (Decr. Corc.); ἦθος παιδείας κεκοινωνηκός Aristeas 290; φύσεως κεκοινώνηκε σαρκίνης Phld. <i>Sign.<\/i> 27; πάθους, of infection, Gal. 12.312. of <b>partnership<\/b> in business, BGU 969.13 (ii AD), etc. κ. τινί <b>go shares with, have dealings with<\/b> a man, Ar. <i>V.<\/i> 692, <i>Av.<\/i> 653, Pl. <i>R.<\/i> 343d, etc. ; also of things, κοινωνεῖν μὲν ἡγοῦμαι καὶ τοῦτο τοῖς πεπολιτευμένοις I think that this also <b>is concerned with<\/b> my public measures, D. 18.58; στολὴν φοινικίδα… ἥκιστα… γυναικείᾳ κ.<br\/><b>has<\/b> least <b>in common with<\/b>…, X. <i>Lac.<\/i> 11.3; οὐδὲν τραγῳδίᾳ κ. Arist. <i>Po.<\/i> 1453b10, cf. <i>SE<\/i> 179b16; Medic., <b>sympathize<\/b>, of bodily parts, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.38; — Pass., ἐγκώμια κεκοινωνημένα εὐχαῖς <b>united with<\/b>…, Pl. <i>Lg.<\/i> 801e. with Preps., φύσις ἡ θήλεια τῇ τοῦ ἄρρενος γένους κ. εἰς ἅπαντα Id. <i>R.<\/i> 453a; κ. περί τινος Plb. 31.18.6. c. acc. cogn., κ. κοινωνίαν τινί Pl. <i>Lg.<\/i> 881e; κ. ἴσα πάντα τοῖς ἀνδράσι Id. <i>R.<\/i> 540c; rarely c. acc. rei, κ. φόνον τινί <b>commit<\/b> murder <b>in common with<\/b> him, E. <i>El.<\/i> 1048. abs., <b>share in an opinion, agree<\/b>, σκόπει…, πότερον κοινωνεῖς καὶ ξυνδοκεῖ σοι Pl. <i>Cri.<\/i> 49d.<br\/><b>communicate, join<\/b>, ἡ ἐρυθρὰ θάλασσα κ. πρὸς τὴν ἔξω… Arist. <i>Mete.<\/i> 354a2.<br\/><b>form a community<\/b>, Id. <i>Pol.<\/i> 1280a26, etc. of sexual intercourse, κ. γυναικί, ἀνδρί, Pl. <i>Lg.<\/i> 784e, Luc. <i>DDeor.<\/i> 1.2, 10.2, PFlor. 36.6 (iv AD); — Pass., ὑπὸ μηδενός ποτε κοινωνήσεται εἰ μὴ ὑπὸ σοῦ μόνου PMag. Osl. 1.293."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Etwas gemeinschaftlich haben, Teil nehmen<\/i> od. <i>Teil haben an Etwas<\/i>, τινός, mit Einem, τινί ; θέλουσ' ἄκοντι κοινωνεῖ κακῶν ψυχή Aesch. <i>Spt<\/i>. 1024 ; τῆς χθονός <i>Suppl<\/i>. 320 ; κοινωνοῦσα τῶν αὐτῶν γάμων Soph. <i>Tr<\/i>. 543 ; τάφου Eur. <i>Or<\/i>. 1055 ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 692, <i>Av<\/i>. 653 ; ἤδη καὶ σὺ κοινώνει τοῦ λόγου Plat. <i>Crat<\/i>. 434b ; πόνων καὶ κινδύνων ἀλλήλοις, <i>Gefahren mit einander teilen, Legg<\/i>. III.686a ; Xen. <i>An<\/i>. 7.6.28 ; τούτῳ μηδενός, <i>ihn an Nichts teilnehmen lassen<\/i>, Dem. 25.61 ; Din. 1.24 ; κεκοινωνηκὼς τῆς σιτήσεως τοῖς <i>ib<\/i>. 101 ; διανοίας Isocr. 4.2, 110 ; οὗ καὶ ἡμεῖς κοινωνοῦμεν Arist. <i>Eth<\/i>. 10.2.4 ; Sp.; τῶν αὐτῶν ἐλπίδων Pol. 3.2, 3 ; auch περί τινος, 31.26.6 ; – τινί, <i>sich Einem anschließen, mit ihm über Etwas übereinkommen<\/i> ; πότερον κοινωνεῖς καὶ ξυνδοκεῖ σοι Plat. <i>Crit<\/i>. 49d ; ὁ τοιοῦτος τῷ τοιούτῳ κοινωνήσῃ <i>Rep<\/i>. I.343d ; ἀλλήλοις <i>Legg<\/i>. VIII.844c ; – γυναικί, <i>fleischlichen Umgang haben<\/i>, Luc. <i>D.D<\/i>. 1.2, 10.2. – Auch pass., ἐγκώμια κεκοινωνημένα εὐχαῖς, <i>verbunden<\/i> mit Gelübden, Plat. <i>Legg<\/i>. VII.801e. – Adj. verb., οὐδὲ <b>κοινωνητέον<\/b> τῆς ἡδονῆς τῷ ἐραστῇ Plat. <i>Rep<\/i>. III.403b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κοινωνέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: 2Ch.20:35, Job.34:8, Ecc.9:4 (חָבַר), Pro.1:11, Wis.6:23, Sir.13:1, al. ;] <br\/>to have a share of, go shares in (something) with (some one), <b>take part in<\/b>: with genitive of thing(s) (as usually in cl., so Pr, l.with), Heb.2:14; with dative of thing(s), Rom.12:13 15:27, 1Ti.5:22, 1Pe.4:13, 2Jn.11; with dative of person(s), before εἰς, Php.4:15; ἐν, Gal.6:6 (cf. συν-κοινωνέω).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}