{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CD%82%CE%BB%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 09:46:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κοῖλος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κοῖλος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>η, ον :<br\/>   I<\/b> creux, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>propr<\/i>. creux, cave, IL. <i>1, 26, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 277, etc. ;<\/i> κ. δόρυ, OD. <i>8, 507, en parl. du cheval de Troie ;<\/i> κοίλη φλέψ, EUR. <i>Ion 1011 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 1, fin,<\/i> la veine cave ; <i>subst<\/i>. τὸ κοῖλον, le creux d’une chose, PLAT. <i>Phæd. 109<\/i> b ; <i>ou<\/i> la cavité au-dessous des yeux, HPC. <i>639, 25 ;<\/i> ἡ κοίλη ναῦς, XÉN. <i>Hell. 1, 6, 19 ;<\/i> DÉM. <i>883, 21 ; ou simpl<\/i>. ἡ κοίλη, THCR. <i>Idyl. 22, 12 ;<\/i> ATH. <i>206<\/i> c, <i>ou au pl<\/i>. τὰ κοῖλα, APP. <i>Civ. 5, 107,<\/i> l’intérieur <i>ou<\/i> la cale d’un vaisseau ; <i>particul<\/i>. κ. ναῦς, <i>ou<\/i> κοῖλον σκάφος, HDT. <i>8, 119,<\/i> entre-pont d’un navire, <i>p. opp. à<\/i> κατάστρωμα « pont supérieur » ; τὸ κοῖλον λιμένος, THC. <i>7, 52,<\/i> l’enfoncement d’un port ; <i>abs<\/i>. τὸ κοῖλον, cavité, partie creuse <i>ou<\/i> enfoncée, ARSTT. <i>H.A. 2, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> creux, concave, <i>p. opp. à convexe<\/i> (κυρτός) : κοίλη χείρ, ANTH. <i>12, 212,<\/i> creux de la main (d’un mendiant) ; τὸ κοῖλον, ARSTT. <i>Phys. 4, 13, 4, etc<\/i>. la partie concave d’une circonférence, <i>p. opp. à<\/i> τὸ κυρτόν, la partie convexe ;<br\/><b>      3<\/b> qui se creuse <i>ou<\/i> s’enfonce : κοίλη θάλασσα, POL. <i>1, 60, 6,<\/i> mer qui se creuse, <i>càd<\/i>. houleuse, agitée ; κοῖλος ποταμός, POL. <i>22, 20, 4,<\/i> fleuve dont les eaux sont hautes (<i>v. ci-dessous la même loc<\/i>.) ; κοῖλα ὑποδήματα, EL. <i>N.A. 6, 23,<\/i> bottes qui montent jusqu’à mi-jambes ; <i>d’où<\/i> enfoncé, encaissé, profond ; κοῖλος λιμήν, OD. <i>10, 92,<\/i> port encaissé ; κοίλη ὁδός, IL. <i>13, 419,<\/i> chemin creux, route encaissée ; κοῖλος ποταμός, THC. <i>7, 84,<\/i> fleuve encaissé, dont les rives sont hautes (<i>v. ci-dessus) ; en parl. de villes, de pays :<\/i> κοίλη Λακεδαίμων, OD. <i>4, 1 ;<\/i> κ. Ἄργος, SOPH. <i>O.C. 378, etc<\/i>. Lacédémone, Argos au site encaissé (dans un terrain montagneux) ; <i>en parl. de la Thessalie,<\/i> HDT. <i>7, 129 ; de la Cœlé-Syrie,<\/i> POL. <i>1, 3, 1, etc. ; abs<\/i>. ἡ Κοίλη, HDT. <i>6, 103,<\/i> la vallée de l’Ilissus dans un enfoncement du sol ; <i>fig. en parl. de la voix,<\/i> PHILSTR. <i>p. 128 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> qui se creuse, qui se vide : κοῖλος ποταμός, EL. <i>N.A. 14, 27,<\/i> fleuve dont le lit se vide, <i>càd<\/i>. dont les eaux sont basses (<i>v. ci-dessus<\/i>) ; τὰ κοῖλα τῆς Εὐϐοίας, HDT. <i>8, 13,<\/i> les récifs de la côte d’Eubée où la mer est basse ;<br\/><b>   II<\/b> creusé, travaillé en creux, ciselé, <i>en parl. de métaux,<\/i> ARSTT. <i>Œc. 2, 15 ;<\/i> LUC. <i>Gall. 24<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Éol<\/i>. κόϊλος, ANACR. <i>9 ; ion<\/i>. κοίϊλος, MIMNERME <i>12, 6 Bgk ;<\/i> ALC. <i>15, 5<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *κόϝιλος, <i>p.-ê. de la R. indo-europ<\/i>. *ḱeuH-, creux ; <i>cf. lat<\/i>. cavus, <i>all<\/i>. hohl.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "η, ον, <i>Aeol. and Ion.<\/i> κοίϊλος, prob. in Alc. 15.5, Mimn. 12.6; κόϊλος, α, ον, Anacr. 9 (Comp. -ώτερα), cf. A.D. <i>Pron.<\/i> 87.5, Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.927: — <b>hollow<\/b>, Hom. mostly as epith. of ships, κ. νῆες <i>Il.<\/i> 1.26, al. (later κ. ναῦς <b>hold<\/b> of the ship, Hdt. 8.119, X. <i>HG<\/i> 1.6.19, D. 32.5; so ἡ κ. alone, Theoc. 22.12, Callix. 1; τὰ κ. App. <i>BC<\/i> 5.107); κ. λόχος, κ. δόρυ, of the Trojan horse, <i>Od.<\/i> 4.277, 8.507; κ. σπέος 12.93; κ. πέτρα A. <i>Eu.<\/i> 23, S. <i>Ph.<\/i> 1081 (lyr.); κ. κάπετος, of a grave, <i>Il.<\/i> 24.797, S. <i>Aj.<\/i> 1165 (anap.), cf. <i>Ant.<\/i> 1205; κ. τάφρος E. <i>Alc.<\/i> 898 (anap.); κ. νάρθηξ Hes. <i>Op.<\/i> 52; ἄχερδος S. <i>OC<\/i> 1596; κ. φλέψ <b>vena cava<\/b>, Hp. <i>Loc. Hom.<\/i> 3, Gal. 2.786, 4.668; σφόνδυλος κ. Pl. <i>R.<\/i> 616d; of vessels, ἀγγήϊα Hdt. 4.2; κρατήρ S. <i>OC<\/i> 1593; ζύγαστρον Id. <i>Tr.<\/i> 692; κύλικος… κοῖλον κύτος Pl.Com. 189; κ. ἄργυρος καὶ χρυσός silver and gold <b>plate<\/b>, Theopomp.Hist. 283a, cf. S. <i>Fr.<\/i> 378, Arist. <i>Oec.<\/i> 1350b23, etc. ; κ. ἐκκοπεύς Gal. 10.445; νόμισμα κ. <font color='darkorange'>dub.sens.<\/font> in Numen. ap. Eus. <i>PE<\/i> 11.18; <b>sunk<\/b>, γράψαι εἰς σανίδα κοῖλα γράμματα SIG 1011.15 (Chalcedon, iii\/ii BC), cf. Longin. <i>Rh.<\/i> p. 199 H. (but κ. γραμμή <b>curved<\/b> line, Hero <i>Bel.<\/i> 75.15); ἀλέαν εἰς τὸ θύρωμα κοίλαν <b>curved<\/b> canopy, <i>Rev.Arch.<\/i> 22.63 (Callatis, iii BC); κ. ὑποδήματα boots that reach to mid-leg, Ael. <i>NA<\/i> 6.23 (κοῖλα ποσσὶν ὑποδέδεσθε Ezek. <i>Exag.<\/i> 181, cf. Poll. 7.84); κ. δέμνια <b>empty<\/b> bed, S. <i>Tr.<\/i> 901; κ. χείρ, of a beggar, <i>AP<\/i> 12.212 (Strat.); κ. ἱστίον Poll. 1.107; κοῖλος μήν <b>short<\/b> month, Gem. 8.3, cf. κοιλοποιέομαι, κοῖλος ΙΙ. 3; Comp., κοιλότερος ὁλμοῦ Epich. 81. of Places, <b>lying in a hollow<\/b> or <b>forming a hollow<\/b>, κ. Λακεδαίμων <b>the vale of<\/b> L., <i>Od.<\/i> 4.1; κ. Θεσσαλίη Hdt. 7.129; κ. Ἄργος S. <i>OC<\/i> 378, 1387; Αὐλίδος κ. μυχοί E. <i>IA<\/i> 1600; κ. τόποι Plb. 3.18.10; as pr. n., Κ. Συρία the district between Lebanon and Anti Lebanon, Id. 1.3.1, etc. ; τὰ Κ. τῆς Εὐβοίης Hdt. 8.13; ἡ Κ. the <b>valley<\/b> of the Ilissus, name of Attic deme, Id. 6.103, etc. ; Comp., κοιλότερα τῆς κάτωθεν χώρας Arist. <i>Mete.<\/i> 352b33. κ. λιμήν harbour <b>lying between high cliffs<\/b>, <i>Od.<\/i> 10.92; κ. αἰγιαλός <b>embayed<\/b> beach, 22.385; ἐν τῷ κ. καὶ μυχῷ τοῦ λιμένος Th. 7.52. κ. ὁδός <b>hollow<\/b> way, <i>Il.<\/i> 23.419; κ. ἄγυια Pi. <i>O.<\/i> 9.34. κ. ποταμός a river <b>nearly empty<\/b> of water, Th. 7.84; τοῦ ποταμοῦ κοίλου ῥυέντος Socr. ap. Ath. 9.388a; but κ. ποταμός <b>with deep bed<\/b>, Plb. 21.37.4. τὰ κ. καὶ τὰ δασέα <b>ravines<\/b> grown with copsewood, Ar. <i>Nu.<\/i> 325. κ. ἅλς, θάλασσα, the sea <b>full of hollows<\/b>, i.e.<br\/><b>with a heavy swell<\/b> on, A.R. 2.595, Plb. 1.60.6. κ. νοσήματα <b>internal<\/b> complaints, Philostr. <i>VA<\/i> 3.44. <i>metaph<\/i>, of the voice, <b>hollow<\/b>, κόχλον ἑλὼν μυκήσατο κοῖλον Theoc. 22.75 (though here κοῖλον may agree with κόχλον)· φθέγγεσθαι κ. καὶ βαρύ Luc. <i>Ner.<\/i> 6, Philostr. <i>VA<\/i> 3.38; ὁ κοιλότατος τῶν φθόγγων Aristid.Quint. 1.10. Philos., <b>hollow, empty, void of content<\/b>, αἱ κ. ἐνέργειαι, opp. αἱ ἀμείνους, Herm. <i>in Phdr.<\/i> p. 170A. ; more freq. in Comp., κοιλοτέρα θεωρία, ζωή, <i>ib.<\/i> pp. 67, 68A. ; τὰ κοιλότερα, opp. τὰ ὑπέρτερα, <i>ib.<\/i> p. 143 A., cf. Dam. <i>Pr.<\/i> 96; χωρῶν πρὸς τὸ κ. <i>ib.<\/i> 379. ἡμέραν κ. ποιεῖσθαι <b>allow payments to lapse<\/b> for a day (cf. κοιλαίνω ΙΙ. 2), BGU 1136.5 (i BC); οὐδεμίαν δόσιν κ. ποιεῖσθαι <i>ib.<\/i> 1146.15 (i BC).<br\/><b>concave<\/b>, τὸ κ., opp. τὸ κυρτόν, Arist. <i>Ph.<\/i> 222b3, <i>EN<\/i> 1102a31; κοῖλα καὶ ἐσέχοντα Philostr. <i>Im.<\/i> 2.20; of military formations, Ascl.Tact. 11.1.<br\/><b>bending, yielding<\/b>, κλῇθρα S. <i>OT<\/i> 1262; σταθμὰ θυράων Theoc. 24.15. <i>Subst.<\/i> κοῖλον, τό, <b>hollow, cavity<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 109b, al. ; esp. of <b>cavities<\/b> in the body, τὰ κ. γαστρός E. <i>Ph.<\/i> 1411; τὰ κ. [τῆς καρδίας] the <b>ventricles<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 496a13; τὸ κ. τῶν νεφρῶν <i>ib.<\/i> 497a11; τὸ τῶν χειρῶν κ. Apollod. ap. Ath. 11.479a; τὸ κ. τοῦ… ποδός Hp. <i>Epid.<\/i> 5.48; <b><i>prov.<\/i>, τὸ κ. τοῦ ποδὸς δεῖξαι<\/b> to show ΄a clean pair of heels΄, Hsch. ; τὰ κ. τῶν ὀφθαλμῶν, τοῦ προσώπου, Hp. <i>Mul.<\/i> 2.119, <i>Nat. Mul.<\/i> 9 codd. (sed leg. κύλα)· τὰ κ. alone, <b>hollows of the side, flanks<\/b>, like κενεών, Arist. <i>HA<\/i> 630a3. κοῖλος· θυρεών, οὐκ ἔχων θύρας, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "äol. <b>κόϊλος<\/b>, Alcae. Ath. XIV.627a, vgl. Apoll.Dysc. <i>pron<\/i>. 371 u. Hdn. π. μ. λ. 21.2 ; <i>hohl, ausgehöhlt<\/i>, <font color='brown'>dem περίκυρτος entggstzt<\/font> S.Emp. <i>adv. math<\/i>. 7.307 ; bei Hom. häufiges Beiwort der Schiffe, <i>hohle, bauchige, geräumige<\/i> ; bei den Sp. ist κοίλη ναῦς <i>der Schiffsbauch, der untere Schiffsraum<\/i> ; τοὺς ἐπιβάτας ἐς κοίλην ναῦν μεταβιβάσας Xen. <i>Hell<\/i>. 1.6.19 ; καταβὰς νυκτὸς εἰς κοίλην ναῦν, διέκοπτε τοῦ πλοίου τὸ ἔδαφος Dem. 32.5 ; vgl. Ath. V.206c ; – νάρθηξ Hes. <i>O<\/i>. 52 ; κοίλη ὁδός, <i>Hohlweg, Il<\/i>. 23.419 ; λιμήν, <i>geräumig, Od<\/i>. 10.92 ; σπέος, 12.93 ; λόχος, vom Bauche des trojanischen Pferdes, 4.277, wie δόρυ 8.507 ; νάπη, Pind. <i>I<\/i>. 3.11 ; ἀγυιά, <i>Ol<\/i>. 9.37 ; Κωρυκὶς πέτρα κοίλη Aesch. <i>Eum<\/i>. 23, von einer Höhle, wie κοίλας πέτρας γύαλον Soph. <i>Phil<\/i>. 1070 ; κάπετος, <i>Aj<\/i>. 1144 ; κρατήρ, <i>O.C<\/i>. 1589 ; öfter Ἄργος, wie auch Andere es nennen ; vgl. <font color='green'>Nitzsch<\/font> zu <i>Od<\/i>. 4.1, wo Lazedämon so heißt, <i>tiefliegend, in einem Tale gelegen<\/i> ; so auch κοῖλοι τόποι, <i>tiefe Talgründe<\/i>, Pol. 3.8.10 ; τύμβου τάφρον εἰς κοίλην Eur. <i>Alc<\/i>. 901 ; in Prosa, ξύλινα ἀγγήϊα κοῖλα Her. 4.2, σφονδύλῳ κοίλῳ Plat. <i>Rep<\/i>. X.616d ; – φλέψ, <i>Hohlader<\/i>, Eur. <i>Ion<\/i> 1011 ; Arist. u. Medic.; auch ἀρτηρία, Poll. 2.225 ; – ἄργυρος, <i>hohl gearbeitet, zu Gefäßen verarbeitet<\/i>, Arist. <i>Oec<\/i>. 2.34 ; χρυσὸς ὁ κοῖλος Luc. <i>Gall<\/i>. 24 ; – κοῖλον ἱστίον, <i>das hohle, angeschwellte Segel<\/i>, Poll. 1.207 ; κοίλη καὶ τραχεῖα θάλασσα, <i>das hochgehende, angeschwollene Meer<\/i>, Pol. 1.60.6 ; vgl. κύματι λάβρῳ κοίλης ἁλός Ap.Rh. 2.595 ; aber Thuc. 7.84 ist κοῖλος ποταμός ein Fluß <i>mit hohen Ufern<\/i> ; vgl. κ. ποταμὸς καὶ δύσβατος Pol. 22.90.4 ; dagegen οἱ δὲ ποταμοὶ πάντες ὥσπερ ἀεὶ κοῖλοι καὶ ταπεινοὶ διὰ θέρους ἐρρύησαν Plut. <i>Cam<\/i>. 3 vom seichten, das Bett nicht füllenden Wasser ; καὶ τεναγίζων <i>Lucull<\/i>. 24 ; vgl. <i>Is. et Os<\/i>. 39, <i>Plat. quaest<\/i>. 7.8 ; so ist auch Ath. IX.388a, wie Ael. <i>H.A<\/i>. 15.27, τοῦ ποταμοῦ κοίλου ῥυέντος, vom niedrigen Wasserstande des Nils zu erkl. – Von der Stimme, <i>hohl<\/i>, Philostr.; – τὸ κοῖλον, <i>die Vertiefung, Höhlung, Bucht<\/i>, λιμένος Thuc. 7.52. – Augenhöhle, Arist. <i>H.A<\/i>. 2.11 u. A. – Auch <i>die Höhle der Fußsohlen<\/i>, Medic.; τὸ κοῖλον τοῦ ποδὸς δεῖξαι, <i>die hohle Fußsohle zeigen<\/i>, d.i. <i>entfliehen<\/i>, Hesych.; – τὰ κοῖλα, <i>die Weichen<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 9.44 ; <i>der Schiffsbauch<\/i>, App. <i>B.C<\/i>. 5.107. – Einen unregelmäßigen superl. κοιλαίτατος führt <i>Schol. Ar. Pax<\/i> 199 an."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>hollow, hollowed <\/b>, <i>epithet<\/i> of ships, which in early times were hollowed out of trees, (Homer); later, κοίλη ναῦς was <b>the hold <\/b> of the ship, (Herdotus Historicus); so, ἡ κοίλη alone, (Theocritus Poeta Bucolicus):—;of the Trojan horse, κ. λόχος, κ. δόρυ (Odyssey by Homer); κ. κάπετος, of a grave, (Iliad by Homer); κ. δέμνια, of the bed <b>when no one is in it <\/b>, (Sophocles Tragicus) <br\/>2. of Places, <b>lying in a hollow <\/b> or <b>forming a hollow <\/b>, κοίλη Λακεδαίμων <b>the vale <\/b> of L., (Odyssey by Homer); κ. Θεσσαλία (Herdotus Historicus); κ. Ἄργος (Sophocles Tragicus); τὰ Κοῖλα τῆς Εὐβοίας (Herdotus Historicus); ἡ Κοιλή <b>the valley <\/b> of the Ilissus, (Herdotus Historicus):—; κ. λιμήν of a harbour <b>lying between high cliffs <\/b>, (Odyssey by Homer); κ. αἰγιαλός an <b>embayed <\/b> beach, (Odyssey by Homer):—; κ. ὁδός <b>a hollow <\/b> way, (Iliad by Homer):—; κ. ποταμός a river <b>nearly empty <\/b> of water, (Thucydides) (so Virgil, <b>cava flumina) <\/b>: <i>metaphorically<\/i> of the voice, <b>hollow <\/b>, μυκάσατο κοῖλον (Theocritus Poeta Bucolicus); φθέγγεσθαι κοῖλον (Lucian) <br\/>3. as <i>Substantive<\/i> κοῖλον, ου, τό, <b>a hollow, cavity, ravine <\/b>, (Plato Philosophus); like κοιλία, of <b>the cavities <\/b> in the body, τὰ κ. γαστρός (Euripides); also, ἐν τῷ κοίλῳ καὶ μυχῷ τοῦ λιμένος (Thucydides) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}