{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BF%CC%81%CE%BC%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 00:09:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κόμη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κόμη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ) :<br\/>   I<\/b> chevelure, IL. <i>22, 406 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 1261, etc. ;<\/i> EUR. <i>Hel. 1240, etc. ; au plur<\/i>. IL. <i>17, 51 ;<\/i> OD. <i>6, 231 ;<\/i> PD. <i>P. 4, 145 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 694 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 89<\/i> b ; κόμαι πρόσθετοι, XÉN. <i>Cyr. 1, 3, 2,<\/i> cheveux ajoutés <i>ou<\/i> postiches, perruque ;<br\/><b>   II<\/b> barbe, ARR. <i>Epict. 4, 8, 4 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> chevelure de comète, ARSTT. <i>Meteor. 1, 6, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> barbe de bouc, <i>plante,<\/i> TH. <i>H.P. 7, 7, 1 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> feuillage des arbres, OD. <i>23, 195 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> touffe <i>ou<\/i> tête feuillue d’une plante, DIOSC. <i>4, 165 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> tentacules (?) de la seiche, ARSTT. <i>H.A. 5, 18, 12<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. κόμα <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> PD. <i>l. c. etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>hair of the head<\/b>, <i>Il.<\/i> 22.406, etc. ; less freq. in pl., κὰδ δὲ κάρητος οὔλας ἧκε κόμας <i>Od.<\/i> 6.231; κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι (i.e. κόμαις Χαρίτων) <i>Il.<\/i> 17.51; κόμην κείρειν, κείρεσθαι (v. κείρω)· κόμην τρέφειν to let <b>the hair<\/b> grow long, Hdt. 1.82; κ. φορεῖν PGnom. 188 (ii AD); κόμη δι’ αὔρας ἀκτένιστος ᾄσσεται S. <i>OC<\/i> 1261; καθεῖσαν εἰς ὤμους κόμας E. <i>Ba.<\/i> 695; κόμαι πρόσθετοι false <b>hair, wig<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 1.3.2, etc. ; δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις ; Ar. <i>Av.<\/i> 911; κόμης ἀνάπλεως <b>unkempt<\/b>, Plu. <i>Cic.<\/i> 30. of the <b>beard<\/b>, Arr. <i>Epict.<\/i> 4.8.4.<br\/><b>gill<\/b> or <b>branchia<\/b> of the cuttlefish, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Arist. <i>HA<\/i> 550b18; pl., <b>arms<\/b> or <b>suckers<\/b>, Max.Tyr. 4.5. <i>metaph<\/i>, <b>foliage<\/b> of trees, <i>Od.<\/i> 23.195, Cratin. 296, etc. ; δόνακος App. <i>BC<\/i> 4.28; of herbs, Dsc. 4.164.7, Gal. 6.268; of corn, ληΐου κ. Babr. 88.3; λειμώνων κόμαι IG 14.1389i i 11; esp. = τραγοπώγων, Thphr. <i>HP<\/i> 7.7.1, Dsc. 2.143.<br\/><b>luminous tail of a comet<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 343a1, 346a15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>coma, das Haar, Haupthaar<\/i>, Hom. u. Folgde ; ξανθή <i>Il<\/i>. 1.197 ; τίλλειν κόμην, <i>das Haar raufen<\/i>, 22.406 ; κείρασθαι κόμην, <i>sich das Haar scheren<\/i>, 23.46, <i>Od<\/i>. 4.198, gewöhnlicher Ausdruck der Trauer ; κόμην κείρειν τινί, <i>Einem zu Ehren, als Totenopfer das Haar abschneiden, Il<\/i>. 23.146, vgl. 151, 152 ; auch im plur., κόμαι χαρίτεσσιν ὁμοῖαι 17.51 ; κομᾶν πλόκαμοι Pind. <i>P<\/i>. 4.82 ; φαιδίμα <i>N<\/i>. 1.68 ; χρυσέᾳ κόμᾳ θάλλειν <i>I<\/i>. 6.49, öfter ; ἕλξειν ἔοιχ' ὑμᾶς ἀποσπάσας κόμης Aesch. <i>Suppl<\/i>. 883 ; κόμη δι' αὔρας ἀκτένιστος ᾄσσεται, <i>das Haar flattert ungekämmt in der Luft<\/i>, Soph. <i>O.C<\/i>. 1263 ; βόστρυχοι ξανθῆς κόμης Eur. <i>Hel<\/i>. 1240 ; καθεῖσαν ἐς ὤμους κόμας, <i>sie ließen das Haar auf die Schulter herabwallen, Bacch<\/i>. 694 ; in Prosa, τὰς καλὰς ταύτας κόμας ἀποκερεῖ Plat. <i>Phaed<\/i>. 89b ; Folgde : – κόμαι πρόσθετοι, falsche Haare, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.3.2, wie κομῶν προσθέσεις Philostr. – Auch vom Barte, Epict.<br\/>Uebertr., vom Laube der Bäume ; ἀπέκοψα κόμην τανυφύλλου ἐλαίης <i>Od<\/i>. 23.195 ; Theophr.; Antiphil. 12 (IX.71); auch von andern Gewächsen, vom Grafen. bes. vom Blumenstengel der Hyazinthen, vom Blätterdach der Palmen u. ä. – Auch <i>der Lichtschweif des Kometen<\/i>, Arist. <i>Meteor<\/i>. 1.8."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κόμη<\/b>, -ης, ἡ <br\/> [in LXX: Num.6:5, Eze.44:20 (פֶּרַע), al. ;] <br\/><b>the hair<\/b>: 1Co.11:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}