{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 07:50:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κλητήρ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κλητήρ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆρος (ὁ) :<br\/>   I<\/b> <i>act<\/i>. qui convoque, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> héraut, ESCHL. <i>Suppl. 622 ; fig<\/i>. κλ. Ἐρινύος, ESCHL. <i>Sept. 574,<\/i> l’évocateur d’Érinye, <i>en parl. de Tydée ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> huissier qui cite à comparaître en justice, AR. <i>Av. 147, 1422 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>fig. t. comique,<\/i> âne, <i>p.-ê. à cause de sa voix perçante,<\/i> AR. <i>Vesp. 189, 1310 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>pass<\/i>. témoin d’une assignation, témoin que l’on cite pour attester qu’une assignation a été faite à une personne appelée devant un tribunal, AR. <i>Vesp. 1408 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 846<\/i> b ; DÉM. <i>542, 19<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Au sens judiciaire<\/i> κλητήρ (<i>non<\/i> κλήτωρ) <i>dans les inscr. att<\/i>. CIA. <i>1, 37, fg, 28 (425 av. J.C.) ; 38, f, 15 (envir. 424 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 103, § 50, 1<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. καλέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆρος, ὁ, <b>summoner<\/b>, or <b>witness who gave evidence that the legal summons had been served<\/b>, IG1². 63.39, 65.47, Ar. <i>Av.<\/i> 147, 1422, <i>V.<\/i> 1408, D. 40.28, al., Eub. 94.9, Pl. <i>Lg.<\/i> 846c; with a pun, ὁμοιότατος κλητῆρος πωλίῳ (κλητῆρος for ὄνου ΄brayer΄), Ar. <i>V.<\/i> 189. generally, = κῆρυξ, A. <i>Supp.<\/i> 622; <i>metaph<\/i>, Ἐρινύος κ. Id. <i>Th.<\/i> 574."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆρος, ὁ, <i>der Rufende, Einladende, der Herold, Gerichtsdiener<\/i>, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 617, <i>Spt<\/i>. 556 ; bes. <i>der den Angeklagten vor Gericht ladet<\/i>, Ar. <i>Av<\/i>. 147, 1422 ; <i>der Zeuge, den man anruft zur Bekräftigung, daß man einen dritten vor Gericht lade<\/i> ; so sagt Ar. <i>Vesp<\/i>. 1408 προσκαλοῦμαί σε πρὸς τοὺς ἀγορανόμους βλάβης τῶν φορτίων, κλητῆρ' ἔχουσα τουτονί, <i>huncce antestata<\/i> ; daher vrbdt Plat. προσκλήσεων καὶ κλητήρων, <i>Legg<\/i>. VIII.846b ; κλητῆρας ἔχων προσεκαλεσάμην τουτονί Dem. 34.13 ; vgl. Harp.; der Name dieses Zeugen mußte in der Anklageschrift aufgeführt werden, vgl. ἀπρόσκλητος. S. <font color='green'>Meier und Schömann<\/font> <i>Att. Prozeß<\/i> S. 576 ff.<br\/>Bei Ar. <i>Vesp<\/i>. 189, 1310 komisch von einem Packesel."
                }
            ]
        }
    ]
}