{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B9%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 00:57:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κινέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κινέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κινέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ήσω, <i>ao<\/i>. ἐκίνησα, <i>pf<\/i>. κεκίνηκα)<\/font> <font color='purple'>[ῑ]<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> mouvoir, mettre en mouvement, remuer, agiter : μέλεα, OD. <i>8, 298 ;<\/i> κάρη, IL. <i>17, 442 ;<\/i> ὄμμα, SOPH. <i>Ph. 866 ;<\/i> πόδα, EUR. <i>Bacch. 764, etc<\/i>. mouvoir les membres, la tête, les yeux, le pied ; τὰς χεῖράς τε καὶ τὴν κεφαλήν, PLAT. <i>Rsp. 436<\/i> c, remuer les mains et la tête ; δόρυ, EUR. <i>Andr. 607 ;<\/i> ὅπλα, THC. <i>1, 82,<\/i> mettre en mouvement, <i>càd<\/i>. prendre sa lance, ses armes ; <i>proverb<\/i>. πᾶν χρῆμα, HDT. <i>5, 96 ;<\/i> πάντα κάλων (<i>v<\/i>. κάλως) ; πάντα λόγον, PLAT. <i>Conv. 198<\/i> e, mettre en mouvement tous les moyens, tous les câbles, toutes les raisons, <i>càd<\/i>. remuer ciel et terre ; <i>de même,<\/i> κ. τὰ ἀκίνητα, HDT. <i>6, 134 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 684<\/i> d, remuer ce qu’il ne faut pas remuer, <i>càd<\/i>. employer tous les moyens <i>ou<\/i> faire l’impossible ;<br\/><b>      2<\/b> déplacer, changer de place, <i>acc. :<\/i> ἀνδριάντα, HDT. <i>1, 183,<\/i> une statue ; γῆς ὅρια, PLAT. <i>Leg. 842<\/i> e, des frontières ; κινεῖν τὸ στρατόπεδον, XÉN. <i>An. 6, 4, 27,<\/i> déplacer, <i>càd<\/i>. lever le camp ; <i>fig<\/i>. τὰ χρήματα ἐς ἄλλο τι, THC. <i>2, 24,<\/i> employer de l’argent à qqe autre entreprise ; <i>avec le gén<\/i>. κινεῖν τῶν χρημάτων, THC. <i>1, 143 ; 6, 70,<\/i> emporter une partie de l’argent (d’Olympie, <i>etc<\/i>.) ;<br\/><b>      3<\/b> <i>avec idée de violence,<\/i> mouvoir <i>ou<\/i> déplacer violemment, agiter, troubler : σφῆκας, IL. <i>16, 264,<\/i> des guêpes ; τινα ἐξ ὕπνου, EUR. <i>Bacch. 690,<\/i> qqn de son sommeil ; <i>t. de méd<\/i>. remuer, faire évacuer, <i>en parl. de purgations,<\/i> HPC. <i>Aph. 1, 22, etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 3, 11 ; fig<\/i>. φόϐος κινεῖ, ESCHL. <i>Ch. 289,<\/i> la crainte trouble ; <i>p. suite,<\/i> presser, poursuivre : κ. φυγάδα, SOPH. <i>Ant. 109,<\/i> poursuivre un fugitif, presser sa fuite ; κ. ἐπιρρόθοις κακοῖσιν, SOPH. <i>Ant. 413,<\/i> assaillir de maux ;<br\/><b>      4<\/b> <i>sans idée de violence,<\/i> pousser légèrement, toucher du doigt : καὶ εἶπον κινήσας αὐτόν· Σώκρατες, καθεύδεις ; PLAT. <i>Conv. 218<\/i> c, et l’ayant poussé légèrement, je lui dis : Socrate, dors-tu ? <i>cf<\/i>. LUC. <i>Somn. 11 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>p. suite,<\/i> exciter, stimuler, <i>acc<\/i>. κακά, SOPH. <i>O.R. 636,<\/i> causer des maux ; χόλον, EUR. <i>Med. 99,<\/i> exciter la colère ; <i>avec un acc. de pers<\/i>. DÉM. <i>537 fin ;<\/i> ARR. <i>Epict. 2, 12, 2 ; 3, 22, 8 ;<\/i> κ. τινα πρὸς φιλοσοφίαν, ARR. <i>Epict. 3, 24, 15,<\/i> exciter qqn à la philosophie ;<br\/><b>      6<\/b> <i>c<\/i>. βινέω, AR. <i>Ran. 148, etc. ;<\/i> οἱ κινούμενοι, AR. <i>Eq. 877, etc. c<\/i>. κίναιδοι ;<br\/><b>      7<\/b> mettre en mouvement, <i>d’où<\/i> produire au dehors : λόγῳ κ. ἐξάγιστα, SOPH. <i>O.C. 1526,<\/i> révéler des mystères sacrés ;<br\/><b>      8<\/b> remuer, bouleverser, changer : νόμαια πάτρια, HDT. <i>3, 80 ;<\/i> τοὺς πατρίους νόμους, ARSTT. <i>Pol. 2, 8,<\/i> les coutumes des ancêtres ; τὰ καθεστῶτα, ISOCR. <i>347<\/i> e ; POL. <i>2, 21, 3, etc<\/i>. les coutumes, les institutions, le gouvernement établi ;<br\/><b>   II<\/b> <i>intr. (s.-e<\/i>. στρατόπεδον, <i>v. ci-dessus, ou<\/i> στρατόν) POL. <i>2, 54, 2 ;<\/i> PLUT. <i>Cæs. 26,<\/i> lever le camp, marcher en avant ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Pass.-moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. κινήσομαι, <i>ou<\/i> κινηθήσομαι, <i>et ao<\/i>. ἐκινήθην <i>au sens moy<\/i>.)<\/font> se mouvoir, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> se mettre en mouvement, s’ébranler, <i>en parl. d’une assemblée, de troupes,<\/i> IL. <i>2, 144 ; 16, 280 ; en parl. de soldats :<\/i> κ. ἐκ τῆς τάξεως, XÉN. <i>Hell. 2, 1, 22,<\/i> se déplacer de son rang, quitter son rang ; <i>en gén<\/i>. aller, marcher, IL. <i>1, 47 ;<\/i> πρὸς ἄστυ, SOPH. <i>O.C. 1371,<\/i> vers la ville ; <i>en parl. de troupes :<\/i> ἐκ ποδὸς κινεῖν, POL. <i>2, 54, 2,<\/i> se mettre en marche ; <i>abs<\/i>. partir, DC. <i>35, 4 ; 53, 25, etc., t. de méc<\/i>. pivoter, HÉRON ;<br\/><b>      2<\/b> se donner du mouvement, se démener, <i>en parl. de danse,<\/i> PLAT. <i>Leg. 800<\/i> a, <i>816<\/i> a ; κ. τὰ τοιαῦτα, PLAT. <i>Leg. 656<\/i> a, se démener en faisant de tels mouvements ; <i>fig<\/i>. περί τι, PLAT. <i>Leg. 908<\/i> d, s’occuper activement (<i>litt<\/i>. s’agiter autour) de qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> se remuer, s’agiter, <i>en parl. de soulèvements,<\/i> DC. <i>35, 14 ; 40, 17 ; 42, 15, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. impér. éol. 2 sg<\/i>. κίνη, SAPPH. <i>114. — Pass. part. prés. dor<\/i>. κινωμένα, T. LOCR. <i>95. Ao. 3 pl. épq<\/i>. ἐκίνηθεν, IL. <i>16, 280. Pf. 3 pl. ion<\/i>. κεκινέαται, HIPPON. <i>fr. 62. Fut. moy. au sens pass<\/i>. κινήσομαι, HPC. <i>7, 90 Littré ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 19 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 182 ;<\/i> ARSTT. <i>Metaph. 10, 6, 9, etc. — Moy. prés. impér. 2 sg. dor<\/i>. κινεῦ, THCR. <i>Idyl. 15, 29<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *ḱeih₂-, mettre en mouvement ; <i>cf<\/i>. κίω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> ἐκίνησα, Ep. κίνησα <i>Il.<\/i> 23.730, etc. ; — <i>Med. and Pass., fut.<\/i> κινήσομαι (in pass. sense) Pl. <i>Tht.<\/i> 182c, D. 9.51, -ηθήσομαι Ar. <i>Ra.<\/i> 796, Pl. <i>R.<\/i> 545d, etc. ; <i>aor. Med.<\/i> (Ep.) κινήσαντο Opp. <i>C.<\/i> 2.582; <i>aor. Pass.<\/i> ἐκινήθην, <i>Ep. 3 pl.<\/i> ἐκίνηθεν <i>Il.<\/i> 16.280; (cf. κίω): — <b>set in motion<\/b>, ἄγε κινήσας, of Hermes leading the souls, <i>Od.<\/i> 24.5; simply, <b>move<\/b>, οὐδέ τι κινῆσαι μελέων ἦν 8.298; κ. θύρην 22.394; κ. κάρη <i>Il.<\/i> 17.442, etc. ; Ζέφυρος κ. λήϊον 2.147; κ. ὄμμα S. <i>Ph.<\/i> 866; ναῦς ἐκίνησεν πόδα E. <i>Hec.<\/i> 940 (lyr.), etc. ; σκληρὰ ἡ γῆ ἔσταικινεῖν, i.e. plough, X. <i>Oec.<\/i> 16.11; κ. δόρυ, of a warrior about to attack, E. <i>Andr.<\/i> 607; κ. στρατιάν Id. <i>Rh.<\/i> 18 (anap.); κ. ὅπλα Th. 1.82; κ. σκάφην <b>rock<\/b> a cradle, Phylarch. 36 J. in later Gr., <b>set in motion<\/b> a process of law, etc., PKlein. Form. 405, etc.<br\/><b>remove<\/b> a thing from its place, ἀνδριάντα Hdt. 1.183; γῆς ὅρια Pl. <i>Lg.<\/i> 842e; κ. τι τῶν ἀκινήτων <b>meddle with<\/b> things sacred, Hdt. 6.134, cf. S. <i>Ant.<\/i> 1061, Th. 4.98; κ. τὰ χρήματα ἐς ἄλλο τι <b>apply<\/b> them to an alien purpose, Id. 2.24; κ. τῶν χρημάτων Id. 1.143, 6.70; κ. τὸ στρατόπεδον X. <i>An.<\/i> 6.4.27, etc. (κινεῖν alone, Plb. 2.54.2, cf. LXX Ge. 20.1, Plu. <i>Dio<\/i> 27); <b>change, innovate<\/b>, νόμαια Hdt. 3.80; τοὺς πατρίους νόμους Arist. <i>Pol.<\/i> 1268b28; τῶν κειμένων νόμων Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19; — Pass., νόμιμα κινούμενα Pl. <i>Lg.<\/i> 797b; ἰατρικὴ κινηθεῖσα παρὰ τὰ πάτρια Arist. <i>Pol.<\/i> 1268b35; so abs. in <i>Act.<\/i>, <b>change treatment<\/b>, <i>ib.<\/i> 1286a13. Gramm., <b>inflect<\/b>, τὰ ῥήματα ἐκίνει τὸ τέλος A.D. <i>Pron.<\/i> 104.15; — more usu. in Pass., κατὰ τὸ τέλος κινεῖσθαι <i>ib.<\/i> 104.10.<br\/><b>alter<\/b> a manuscript reading, Str. 7.3.4.<br\/><b>disturb<\/b>, of a wasps΄nest, τοὺς δ’ εἴ πέρ τις… κινήσῃ ἀέκων <i>Il.<\/i> 16.264; <b>arouse<\/b>, κ. τινὰ ἐξ ὕπνου E. <i>Ba.<\/i> 690; <b>urge on<\/b>, φόβος κ. τινά A. <i>Ch.<\/i> 289; φυγάδα πρόδρομον κινήσασα <b>having driven<\/b> him in headlong flight, S. <i>Ant.<\/i> 109 (lyr.); κ. ἐπιρρόθοις κακοῖσιν <b>attack, assail<\/b>, <i>ib.<\/i> 413; μήτηρ κ. κραδίαν, κ. δὲ χόλον E. <i>Med.<\/i> 99 (anap.); ἐάν με κινῇς καὶ ποιήσῃς τὴν χολὴν… ζέσαι Anaxipp. 2; κ. τινά <b>incite<\/b> or <b>stir<\/b> one <b>up<\/b> to speak, Pl. <i>R.<\/i> 329e, Ly. 223a, X. <i>Mem.<\/i> 4.2.2; κ. τὰ πολλὰ καὶ ἄτοπα <b>stir up<\/b>… questions, Pl. <i>Tht.<\/i> 163a; <b>call in question<\/b> an assumption, τὰ μέγιστα κ. τῶν μαθηματικῶν Arist. <i>Cael.<\/i> 271b11, cf. Phld. <i>Sign.<\/i> 27; κ. τὸ τὰ ἄκρα… ἀνταίρειν Str. 2.1.12, cf. Plot. 2.1.6; ὁ κινῶν [τὰ φαινόμενα] λόγος S.E. <i>M.<\/i> 8.360; — Pass., S. <i>OC<\/i> 1526; κινεῖται γὰρ εὐθύς μοι χολή my bile <b>is stirred<\/b>, Pherecr. 69.5; κεκινῆσθαι πρός τι X. <i>Oec.<\/i> 8.1.<br\/><b>set going, cause, call forth<\/b>, φθέγματα S. <i>El.<\/i> 18; πατρὸς στόμα Id. <i>OC<\/i> 1276; μῦθον E. <i>El.<\/i> 302; λόγον περί τινος Pl. <i>R.<\/i> 450a; πάντα κ. λόγον Id. <i>Phlb.<\/i> 15e; κ. ὀδύνην S. <i>Tr.<\/i> 974 (anap.); κακά Id. <i>OT<\/i> 636; πάθος Phld. <i>Mus.<\/i> p. 4 K. ; πόλεμον, πολέμους, Th. 6.34, Pl. <i>R.<\/i> 566e; Ἐμπεδοκλέα… πρῶτον ῥητορικὴν κεκινηκέναι Arist. <i>Fr.<\/i> 65. Medic., κ. οὔρησιν, οὖρα, Dsc. 2.109, 127; κοιλίαν <i>ib.<\/i> 6. sens. obsc., κ. γυναῖκα Eup. 233.3 (nisi leg. ἐβίνουν), cf. Ar. <i>Ach.<\/i> 1052 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), <i>Eq.<\/i> 364, <i>Nu.<\/i> 1103 (lyr., Pass.), al., <i>AP<\/i> 11.7 (Nicander); κ. τὰ σκέλεα Herod. 5.2. phrases; κ. πᾶν χρῆμα <b>turn<\/b> every stone, <b>try<\/b> every way, Hdt. 5.96; μὴ κ. εὖ κείμενον ΄let sleeping dogs lie΄, Pl. <i>Phlb.<\/i> 15c; μὴ κίνει Καμάριναν, ἀκίνητος γὰρ ἀμείνων Orac. ap. St.Byz. ; κινεῦντα μηδὲ κάρφος ΄not <b>stirring<\/b> a finger΄, Herod. 3.67, cf. 1.55; μηδ’ ὀδόντα κινῆσαι Id. 3.49; κ. τὸν ἀπ’ ἴρας πύματον λίθον ΄play the last card΄, Alc. 82 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). in Law, πολιτικῶς κ. κατά τινος <b>employ<\/b> civil <b>action<\/b> against, <i>Cod.Just.<\/i> 4.20.13.1. Pass., <b>to be put in motion, go<\/b>, <i>Il.<\/i> 1.47; &lt;κι&gt;νηθεὶς ἐπῄει <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Pi. <i>Fr.<\/i> 101; generally, <b>to be moved, stir<\/b>, κινήθη ἀγορή, ἐκίνηθεν φάλαγγες, <i>Il.<\/i> 2.144, 16.280; of an earthquake, Δῆλος ἐκινήθη Hdt. 6.98, Th. 2.8; θύελλα κινηθεῖσα S. <i>OC<\/i> 1660; τί κεκίνηται ; what <b>motion is<\/b> this? E. <i>Andr.<\/i> 1226 (anap.); κινεῖσθαι, opp. ἑστάναι, <b>motion<\/b>, opp. rest, Pl. <i>Sph.<\/i> 250b, etc. ; ὥσπερ χορδαὶ ἐν λύρᾳ συμπαθῶς κινηθεῖσαι <b>vibrating<\/b> in unison, Plot. 4.4.8. of persons, <b>to be moved, stirred<\/b>, ὁ κεκινημένος <b>one who is agitated, excited<\/b>, Pl. <i>Phdr.<\/i> 245b, cf. Vett.Val. 45.25, al. ; κ. παθητικῶς Phld. <i>Rh.<\/i> 1.193 S. of dancing, κ. τῷ σώματι Pl. <i>Lg.<\/i> 656a.<br\/><b>move forward<\/b>, of soldiers, S. <i>OC<\/i> 1371, E. <i>Rh.<\/i> 139, <i>Ph.<\/i> 107; but κ. ἐκ τῆς τάξεως <b>leave<\/b> the ranks, X. <i>HG<\/i> 2.1.22.<br\/><b>to be disturbed<\/b> or <b>in rebellion<\/b>, D.C. 39.54, 42.15, al. κεκινημένος περί τι, Lat. <b>versatus in<\/b>…, Pl. <i>Lg.<\/i> 908d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ], (vgl. κίω), <i>gehen machen, in Bewegung setzen, Od<\/i>. 24.5, <i>bewegen<\/i> ; οὐδέ τι κινῆσαι μελέων ἦν οὐδ' ἀναεῖραι <i>Od<\/i>. 8.298 ; öfter κάρη κινεῖν, <i>das Haupt bewegen, schütteln<\/i>, als Zeichen des Unwillens u. Zorns ; κινηθεὶς ἐπῄει Pind. frg. 70 ; φόβος κινεῖ, ταράσσει καὶ διώκεται δέμας Aesch. <i>Ch<\/i>. 287 ; κινεῖ γὰρ ἁνὴρ ὄμμα Soph. <i>Phil<\/i>. 854 ; τὸν λεύκασπιν ἄνδρα ὀξυτέρῳ κινήσασα χαλινῷ <i>Ant<\/i>. 109, <i>in die Flucht treiben<\/i> ; pass., θύελλα κινηθεῖσα <i>O.C<\/i>. 1656 ; μόλις γεραιὰ κινοῦσαι μέλη Eur. <i>Suppl<\/i>. 172 ; πόδα <i>Bacch<\/i>. 764 ; δόρυ <i>Andr<\/i>. 607 (wie ὅπλα, eigtl. <i>die Waffen in Bewegung setzen<\/i>, Thuc. 1.82 ; vgl. Dem. 17.16) u. öfter ; im med., τάχ' ἂν στρατὸς κινοῖτο ἀκούσας νυκτέρους ἐκκλησίας <i>Rhes<\/i>. 139 ; in Prosa, in mancherlei Verbindungen ; <i>von der Stelle rücken<\/i>, ἀνδριάντα Her. 1.183 ; γῆς ὅρια Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.842e ; im med. oder pass. <i>sich bewegen<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz von ἑστάναι<\/font>, <i>Rep<\/i>. IV.436c, wie κινούμενα καὶ ἑστῶτα <i>Theaet<\/i>. 181e ; bes. von Tanzbewegungen, vgl. <i>Legg<\/i>. VII.800a ; c. accus., αἰσχύνονται τοιαῦτα τῷ σώματι κινεῖσθαι, so <i>Etwas zu tanzen<\/i>, II.656a ; übh. <i>gehen, Il<\/i>. 1.47 u. öfter ; ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως Xen. <i>Hell<\/i>. 2.1.22 ; – κινεῖν τὰ χρήματα ἐς ἄλλο τι, das deponierte Geld zu etwas Anderem <i>verwenden<\/i>, Thuc. 2.24, wie τῶν χρημάτων κινεῖν, <i>das Geld angreifen<\/i>, 1.143, vgl. 6.70 ; χρήματα κινεῖν ἱερά Dem. 24.179 ; App. <i>B.C<\/i>. 2.41 ; – γῆ κεκινημένη, <i>umgeackert<\/i>, Xen. <i>Cyn<\/i>. 5.18 ; – πᾶν χρῆμα κινεῖν, ὅπως –, <i>Alles in Bewegung setzen<\/i>, Her. 5.96 ; πάντα λόγον κινεῖν Plat. <i>Phileb<\/i>. 15e, <i>Symp<\/i>. 198e ; vgl. ὅσον λόγον πάλιν κινεῖτε περὶ τῆς πολιτείας <i>Rep<\/i>. V.540a ; – μὴ κινήσῃς ἀγρίαν ὀδύνην πατρός, <i>rege nicht auf<\/i>, Soph. <i>Trach<\/i>. 974 ; ἴδια κινοῦντες κακά <i>O.R<\/i>. 636 ; ἐγερτὶ κινῶν ἄνδρ' ἀνὴρ ἐπιρρόθοις κακοῖσι, <i>aufregen durch Schmähungen, Ant<\/i>. 409 ; – ἃ δ' ἐξάγιστα μηδὲ κινεῖται λόγῳ, <i>was nicht durch die Rede bewegt, wovon nicht gesprochen wird<\/i>, τὰ ἀπόρρητα, <i>O.C<\/i>. 1523, vgl. <i>Ant<\/i>. 1061 ; so bes. <font color='darkblue'>τὰ ἀκίνητα κινεῖν, sprichwörtlich<\/font>, Her. 6.134 ; Plat. <i>Legg<\/i>. III.684d ; – <i>beunruhigen, stören<\/i>, καὶ δάκνειν <i>Rep<\/i>. V.474d ; αὐτὸν ἐκίνουν, <i>ich ließ ihn nicht in Ruhe<\/i>, 329d ; <i>aufregen<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 4.2.2 ; ταῦτα κινεῖ, ταῦτα ἐξίστησιν ἀνθρώπους ἑαυτῶν Dem. 21.72 ; öfter Plut. u. a.Sp. Dah. pass. <i>aufrührerisch sein<\/i>, οἱ Γαλάται ἐκινήθησαν αὖθις DC. 40.17, öfter ; τὰ καθεστῶτα κινεῖν Pol. 2.21.3. Aehnl. πάντα κινεῖται, <i>es kommt Alles in Aufruhr, wird aufgeregt<\/i>, Dem. 2.21, von alten Schäden, die aufbrechen, wie 18.198. – Νόμαια κινέει πάτρια, <i>verändern<\/i>, Her. 3.80 ; νόμους Plat. u. A. Auch = <i>untersuchen, durchforschen<\/i>, Ἐμπεδοκλέα πρῶτον τὴν ῥητορικὴν κεκινηκέναι Sext.Emp. <i>adv. math<\/i>. 7.6, <i>anregen<\/i>, u. oft ; auch τραγῳδίαν, Plut. <i>Sol<\/i>. 29. – Κεκινημένος περὶ πᾶσαν τὴν μαγγανείαν, wie <i>versari<\/i> in, Plat. <i>Legg<\/i>. X.908d. – In obszönem Sinne, = βινέω, Ar. <i>Nub<\/i>. 1371 u. öfter ; vgl. Luc. <i>parasit<\/i>. 10 ; <i>Ep.adesp<\/i>. 86 (XI.202); οἱ κινούμενοι = κίναιδοι. – Scheinbar intr. steht es mit Auslassung von στρατόν, Pol. 2.52.2, αὖθις ἐκ ποδὸς ἐκίνει, wie im lat. <i>movere<\/i> ; vgl. Plut. <i>Caes<\/i>. 26."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κινέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX for נוּעַ hi., רָמַשׂ, etc. ;] <br\/>__1. <b>to set in motion, move<\/b>: Mat.23:4; τ. κεφαλήν (Psa.22:8, al.), Mat.27:39, Mrk.15:29; pass. (cf. Gen.7:21), Act.17:28. <br\/> __2. <b>to remove<\/b>: Rev.2:5 6:14. <br\/> __3. <b>to excite, stir up<\/b>: Act.24:5; pass., Act.21:30 (cf. μετα-, συν-κινέω).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}