{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B9%CE%B8%CE%B1%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 21:00:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κιθαρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κιθαρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῐᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> jouer de la cithare, du luth, ARSTT. <i>Pol. 8, 5 ;<\/i> PLUT. <i>M. 233<\/i> f ; LUC. <i>Pseud. 7 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 129<\/i> c, <i>etc. ; proverb<\/i>. κιθαρίζειν οὐκ ἐπίσταται, AR. <i>Vesp. 959,<\/i> il ne sait pas jouer de la cithare, <i>pour parler d’une personne sans éducation ; au pass<\/i>. τὸ κιθαριζόμενον, PLUT. <i>M. 1144<\/i> d, ce qu’on joue sur la cithare ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. jouer d’un instrument à cordes, <i>en gén. :<\/i> τι φόρμιγγι, IL. <i>18, 570 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 202 ;<\/i> λύρῃ, HH. <i>Merc. 423 ;<\/i> XÉN. <i>Œc. 2, 13 ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 7, 13,<\/i> jouer un air sur la φόρμιγξ, sur la λύρα.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor. prés. inf<\/i>. κιθαρίσδειν, POÈT. (PLUT. <i>Lyc. 21, M. 335<\/i> a).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κιθάρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att. fut.<\/i> -ιῶ Antiph. 141; (&lt; κίθαρις): — <b>play the cithara<\/b>, φόρμιγγι… ἱμερόεν κιθάριζε <i>Il.<\/i> 18.570, Hes. <i>Sc.<\/i> 202; λύρῃ δ’ ἐρατὸν κιθαρίζων <i>h.Merc.<\/i> 423; ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδεν Alcm. 35, cf. X. <i>Smp.<\/i> 3.1, <i>Oec.<\/i> 2.13; ᾄδειν καὶ κ. Phld. <i>Mus.<\/i> 7 K. ; κιθαρίζειν οὐκ ἐπίσταμαι I am not a ΄high-brow΄, Ar. <i>V.<\/i> 989, cf. 959; ἀρχαῖον εἶν’ ἔφασκε τὸ κ. Id. <i>Nu.<\/i> 1357; <b><i>prov.<\/i>, ὄνος κιθαρίζειν πειρώμενος<\/b>, like ὄνος πρὸς λύραν (v. λύρα), Luc. <i>Pseudol.<\/i> 7; τὸ κιθαριζόμενον <b>music composed for the cithara<\/b>, Plu. 2.1144d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die Zither<\/i> u. übh. <i>ein Saiteninstrument spielen<\/i> ; φόρμιγγι λιγείῃ ἱμερόεν κιθάριζε <i>Il<\/i>. 18.569, wie Hes. <i>Sc<\/i>. 201 ; λύρῃ <i>H.h. Merc<\/i>. 423, wie Xen. <i>Symp<\/i>. 3.1 ; ποικίλον Pind. <i>N<\/i>. 4.14 ; Plat. <i>Prot<\/i>. 326a u. öfter ; πρὸς τὴν ᾠδήν <i>Alc.I<\/i>, 129c, wie Sp.; τί σοι Ἀπόλλων κεκιθάρικε Soph. fr. 18, <i>vorgesungen u. geweissagt<\/i> ; – κιθαρίζομαι, <i>sich auf der Zither vorspielen lassen<\/i>, τὸ κιθαριζόμενον, <i>das auf der Zither gespielte Stück<\/i>, Plut. <i>music<\/i>. 36. – <font color='darkblue'>sprichwörtlich ὄνος κιθαρίζειν πειρώμενος<\/font> Luc. <i>Pseudol<\/i>. 7."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κιθαρίζω <\/b><br\/> [in LXX: Isa.23:16 (נָגַן pi.)* ;] <br\/><b>to play upon the lyre or harp<\/b>: 1Co.14:7, Rev.14:2.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}