{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B7%CE%B4%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 14:40:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κηδεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κηδεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. εύσω, <i>ao<\/i>. ἐκήδευσα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐκηδεύθην, <i>pf<\/i>. κεκήδευμαι) :<\/font><br\/><b>   I <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> prendre soin de, <i>en gén. :<\/i> τινά, SOPH. <i>O.R. 1324 ;<\/i> EUR. <i>Or. 781,<\/i> de qqn ; νόσημα, EUR. <i>Or. 883,<\/i> soigner une maladie ; πόλιν, SOPH. <i>fr. 606 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 1212,<\/i> gouverner une ville ;<br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. prendre soin d’un mort : τινά, POL. <i>5, 10, 4 ;<\/i> PLUT. <i>Fab. 27,<\/i> rendre à qqn les devoirs funèbres ; <i>abs<\/i>. EUR. <i>Rhes. 983 ; au pass<\/i>. SOPH. <i>El. 1141 ;<\/i> PLUT. <i>M. 585<\/i> f ;<br\/><b>      3<\/b> unir par un mariage, <i>acc<\/i>. τὴν θυγατέρα τινί, JOS. <i>A.J. 6, 10, 2,<\/i> une fille à qqn ; οἱ κηδεύσαντες, EUR. <i>Med. 367,<\/i> les beaux-parents ;<br\/><b>      4<\/b> s’unir par mariage avec, <i>acc<\/i>. EUR. <i>Hec. 1202 ;<\/i><br\/><b>   II <i>intr.<\/i><\/b> s’unir par mariage, ESCHL. <i>Pr. 889 ;<\/i> τινί, EUR. <i>Hipp. 634 ;<\/i> DÉM. <i>1373, 25,<\/i> avec qqn ; <i>au pass<\/i>. être uni par un mariage, EUR. <i>Ph. 347<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κῆδος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; κῆδος) <b>take charge of, tend<\/b>, S. <i>OT<\/i> 1323 (lyr.), <i>OC<\/i> 750; πόλιν Id. <i>Fr.<\/i> 683.4, E. <i>IT<\/i> 1212; νύμφην Id. <i>Med.<\/i> 888; νόσημα Id. <i>Or.<\/i> 883. esp.<br\/><b>attend to<\/b> a corpse, <b>bury<\/b>, ἐν ξένῃσι χερσὶ κηδευθεὶς τάλας S. <i>El.<\/i> 1141, cf. E. <i>Rh.<\/i> 983; μ’ ἔθαψε καὶ ἐκήδευσεν IG 14.1860; also in Prose, Plb. 5.10.4, etc. ; ταφὴ κηδευθεῖσα ταῖς τῶν ἐναντίων χερσί Demad. 9, cf. Plu. <i>Alex.<\/i> 56; βασιλέων κηδευομένων Arist. <i>Fr.<\/i> 519, cf. Wilcken <i>Chr.<\/i> 499 (ii\/iii AD); κεκηδευμένος νεκρὸς ἐν μέλιτι J. <i>AJ<\/i> 14.7.4; εἰς ἣν [σορὸν] οὐδενὶ ἔξεσται ἕτερον πτῶμα κηδεῦσαι CIG 3028.3 (Ephesus), cf. POxy. 1067.6 (iii AD). = κηδεμονεύω, in <i>Pass., Cod.Just.<\/i> 3.10.1.1.<br\/><b>contract a marriage<\/b>, of the bridegroom, <b>ally oneself in marriage<\/b>, τὸ κηδεῦσαι καθ’ ἑαυτὸν ἀριστεύει μακρῷ A. <i>Pr.<\/i> 890 (lyr.); c. acc. cogn., κ. λέχος <b>marry<\/b>, S. <i>Tr.<\/i> 1227; c. dat. pers., <b>ally oneself with<\/b>…, E. <i>Hipp.<\/i> 634, <i>Fr.<\/i> 395, D. 59.81, Men. <i>Epit.<\/i> 427, etc. ; κ. ὅτῳ θέλουσιν Arist. <i>Pol.<\/i> 1307a37; <b>become the son-in-law of<\/b>, Moer. p. 368 P. ; — in Pass., <b>to be married<\/b>, E. <i>Ph.<\/i> 347 (lyr.). c. acc. pers., <b>make one΄s kinsman by marriage<\/b>, Id. <i>Hec.<\/i> 1202; also κ. τὴν θυγατέρα τινί <b>to marry<\/b> her to some one, J. <i>AJ<\/i> 6.10.2; abs., οἱ κηδεύσαντες <b>those who formed the marriage<\/b>, E. <i>Med.<\/i> 367."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>besorgen, pflegen<\/i> ; ὑπομένεις με τὸν τυφλὸν κηδεύων Soph. <i>O.R<\/i>. 1324, vgl. <i>O.C<\/i>. 754 ; Eur. <i>Or<\/i>. 781, 881 ; πόλιν <i>I.T<\/i>. 1212 ; bes.<br\/>   <b>a)<\/b> <i>eine Leiche bestatten<\/i> ; Eur. <i>Rhes<\/i>. 983 ; ἐν ξέναισι χερσὶ κηδευθείς Soph. <i>El<\/i>. 1130, Pol. 5.10.4 ; Plut. <i>Fab<\/i>. 28 u. a.Sp.<br\/>   <b>a)<\/b> durch Heirat, τὴν παῖδα, die Tochter <i>verheiraten<\/i>, οἱ κηδεύσαντες, <i>die Schwiegeraltern<\/i>, Eur. <i>Med<\/i>. 867.<br\/> Gew. intr., <i>sich verschwägern, sich verheiraten<\/i>, τὸ κηδεῦσαι καθ' ἑαυτὸν ἀριστεύει μακρῷ Aesch. <i>Prom<\/i>. 892, <i>sich seinem Stande gemäß verheiraten<\/i> ; αὐτὸς τοῦτο κήδευσον λέχος Soph. <i>Tr<\/i>. 1217, wie Eur. <i>Hipp<\/i>. 634 ; τινί, Dem. 59.81 ; nach Moeris attisch für παρά τινος γυναῖκα λαμβάνειν ; so auch Arist. <i>Polit<\/i>. 5.7 u. Sp., wie Plut. <i>Demetr<\/i>. 31."
                }
            ]
        }
    ]
}