{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B7%CE%B4%CE%B5%CF%83%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 23:06:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κηδεστής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κηδεστής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>   I<\/b> tout parent par alliance, XÉN. <i>Mem. 1, 1, 8 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 773<\/i> b ;<br\/><b>   II<\/b> <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> beau-père, AR. <i>Th. 74 ;<\/i> DH. <i>4, 28 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> beau-frère, mari de la sœur, LYS. <i>893 ;<\/i> IS. <i>59, 8 ; ou<\/i> frère de la femme, EUR. <i>Hec. 834 ;<\/i> DÉM. <i>867, 12 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> gendre, beau-fils, ISOCR. <i>216<\/i> c ; ANT. <i>142, 43 ;<\/i> DH. <i>4, 33 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> beau-père, second mari de la mère, DÉM. <i>954, 7<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. καδεστάς <font color='purple'>[κᾱ]<\/font> ANTH. <i>7, 712<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κήδομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. καδεστάς <i>AP<\/i> 7.712 (Erinna), οῦ, ὁ ; (v. κῆδος, κηδεύω): — <b>connexion by marriage<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 773b, X. <i>Mem.<\/i> 1.1.8, Arist. <i>Pol.<\/i> 1312b16, Cerc. 17.25 (pl.), Ph. 2.555 (pl.), etc. ; esp.<br\/><b>son-in-law<\/b>, Antipho 6.12, Isoc. 10.43.<br\/><b>father-in-law<\/b>, Ar. <i>Th.<\/i> 74, 210, D. 19.118, etc. ; also, <b>step-father<\/b>, Id. 36.31.<br\/><b>brother-in-law<\/b>, E. <i>Hec.<\/i> 834, And. 1.50, Lys. 13.1, Is. 6.27, D. 30.12, Timae. 84."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Jeder durch Heirat Verwandte, Verschwägerte<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. VI.773b ; – <i>Schwiegersohn<\/i>, Antiph. 6.12, Πάρις ἐπεθύμησε Διὸς γενέσθαι καὶ κληθῆναι κηδεστής Isocr. 10.42, Plut. <i>Pericl<\/i>. 11 u. A.; – <i>Schwiegervater<\/i>, Ar. <i>Th<\/i>. 74, Andoc. 4.15, Dion.Hal. 4.28 ; – <i>Schwager<\/i>, sowohl <i>Frauenbruder<\/i>, Eur. <i>Hec<\/i>. 834 Lys. 13.1 u. 40, Andoc. 1.50, als <i>Mannesbruder<\/i>, Dem. 30.12 u. A.; – auch <i>Stiefvater<\/i>, Dem. 36.31. – An vielen Stellen tritt der eigentliche Verwandtschaftsgrad nicht deutlich hervor. Vgl. κηδεμών. u. ἑταιρία."
                }
            ]
        }
    ]
}