{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B5%CF%81%CE%B4%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 11:06:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κερδαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κερδαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κερδαίνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. κερδανῶ <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>ao.1<\/i> ἐκέρδανα <font color='purple'>[δᾱ]<\/font>, <i>pf<\/i>. κεκέρδηκα <i>ou<\/i> κεκέρδαγκα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> gagner, faire un gain, un profit, <i>abs<\/i>. DÉM. <i>1121, 26 ;<\/i> τι, HDT. <i>4, 152 ;<\/i> PD. <i>I. 5, 33 ;<\/i> AR. <i>Nub. 259 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 343<\/i> e, faire qqe profit, gagner qqe ch. ; κακά, HÉS. <i>O. 350,<\/i> faire un gain déshonnête ; ἔκ τινος, HDT. <i>4, 152 ;<\/i> ἀπό τινος, XÉN. <i>Mem. 2, 9, 4 ;<\/i> παρά τινος, LYS. <i>158, 28 ;<\/i> πρός τινος, SOPH. <i>Tr. 191,<\/i> tirer un profit de qqe ch. <i>ou<\/i> de qqn ; τι κ. τινί, HDT. <i>8, 60 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 1301 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 604 ;<\/i> gagner qqe ch. par (la fuite, <i>etc.) ; avec un dat. accompagné d’un part. :<\/i> Μεγάροισι κερδανέομεν περιεοῦσι, HDT. <i>8, 60,<\/i> nous gagnerons que Mégare sera sauvé ; κέρδος κ. SOPH. <i>O.R. 889,<\/i> faire un gain ; <i>avec un part<\/i>. πολεμοῦντες οὐ κερδαίνομεν, AR. <i>Av. 1591,<\/i> nous ne gagnons rien à batailler ; <i>avec<\/i> ὅτι, HPC. <i>Art. 812,<\/i> gagner que, <i>etc. ;<\/i> τὸ κερδαίνειν, THC. <i>2, 44,<\/i> la poursuite du gain, <i>p. opp. à<\/i> τὸ τιμᾶσθαι ;<br\/><b>      2<\/b> <i>ironiq<\/i>. gagner, <i>en parl. de choses fâcheuses :<\/i> δάκρυα, EUR. <i>Hec. 518,<\/i> gagner à qqe ch. des larmes ; <i>cf<\/i>. XÉN. <i>Ap. 91 ;<\/i> ARSTT. <i>Nic. 5, 4 ;<\/i> NT. <i>Ap. 27, 21, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> faire l’économie de, s’épargner à soi-même : τι, ANTH. <i>10, 59 ;<\/i> DL. <i>7, 14,<\/i> qqe désagrément.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. ion<\/i>. κερδανέω, HDT. <i>1, 35, etc. ; f. réc<\/i>. κερδήσω, ANTH. <i>9, 390. Ao. ion. et épq<\/i>. ἐκέρδηνα, HOM. <i>Ep. 14, 6 ;<\/i> HDT. <i>8, 5 ; autre ao. ion<\/i>. ἐκέρδησα, HDT. <i>4, 152. Pf<\/i>. κεκέρδαγκα, DC. <i>53, 5 ;<\/i> κεκέρδακα, A. TAT. <i>5, 25. Pass. ao. part<\/i>. κερδανθείς, PHILOD. <i>22 ; pf. part<\/i>. κεκερδημένος, JOS. <i>A.J. 78, 6, 5. Moy. f<\/i>. κερδήσομαι, HDT. <i>3, 72<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κέρδος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ανῶ A. <i>Pr.<\/i> 876, Lys. 8.20, etc. ; Ion. -ανέω Hdt. 1.35, 8.60. γ’ ; κερδήσω <i>AP<\/i> 9.390 (Menecr.), Ep. Jac. 4.13, κερδήσομαι Hdt. 3.72; <i>aor.1<\/i> ἐκέρδανα Pi. <i>I.<\/i> 5 (4).27, And. 1.134 codd., etc. ; Ion. -ηνα Hom. <i>Epigr.<\/i> 14.6, Hdt. 8.5, also ἐκέρδησα Id. 4.152, Hld. 4.13, etc. ; <i>pf.<\/i> κεκέρδαγκα D.C. 53.5, κεκέρδακα Aristid. 1.366 J., Ach.Tat. 5.25, Phalar. Ep. 81.2, etc., κεκέρδηκα D. 56.30 (προσ-), J. <i>BJ<\/i> 1.20.2; — <i>Pass., aor. part.<\/i> κερδανθείς Phld. <i>Oec.<\/i> p. 67 J. ; <i>pf.<\/i> κεκερδημένος J. <i>AJ<\/i> 18.6.5; (&lt; κέρδος):<br\/><b>gain, derive profit<\/b> or <b>advantage<\/b>, κακὰ κ.<br\/><b>make<\/b> unfair <b>gains<\/b>, Hes. <i>Op.<\/i> 352; μέγιστα ἐκ φορτίων Hdt. 4.152; τί κερδανῶ ; what <b>shall I gain<\/b> ? Ar. <i>Nu.<\/i> 259; κ. τινί <b>gain by<\/b> a thing, E. <i>HF<\/i> 604; σμικρὰ κερδανῶ φυγῇ A. <i>Ag.<\/i> 1301; κέρδος κ. S. <i>OT<\/i> 889 (lyr.); κ. ἓξ τάλαντα And. <i>l.c.<\/i> ; τὸν χρόνον κερδαίνει ὃν ἔζη οὐ προσῆκον αὐτῷ Lys. 13.84; κ. λόγον <b>win<\/b> fame, Pi. <i>I.<\/i> 5 (4).27; χρηστὰ κ. ἔπη <b>receive<\/b> fair words, S. <i>Tr.<\/i> 231; c. part., <b>gain by<\/b> doing…, εἰ δὲ κερδανῶ λέγων E. <i>Hel.<\/i> 1051 (prob.); πολεμοῦντες οὐ κερδαίνομεν Ar. <i>Av.<\/i> 1591, cf. Th. 5.93; οὐδὲν ἐκμαθοῦσα κερδανεῖς A. <i>Pr.<\/i> 876; Μεγάροισι κερδανέομεν περιεοῦσι we <b>shall gain<\/b> by Megara΄s preservation, Hdt. 8.60. γ’ ; also κ. ὅτι… Hp. <i>Art.<\/i> 46; — Pass., τὰ κερδανθέντα Phld. <i>l.c.<\/i> abs., <b>make profit, gain advantage<\/b>, Hdt. 8.5, Ar. <i>Pl.<\/i> 520; τοῦ κ. ἔχου S. <i>Fr.<\/i> 28, cf. 354; ἐξ ἅπαντος, ἀπὸ παντός, Id. <i>Ant.<\/i> 312, X. <i>Mem.<\/i> 2.9.4; παρά τινων Lys. 20.7; πρὸς σοῦ S. <i>Tr.<\/i> 191; opp. τὸ τιμᾶσθαι, Th. 2.44; <b>traffic, make merchandise<\/b>, S. <i>Ant.<\/i> 1037. in bad sense, <b>reap<\/b> disadvantage from a thing, διπλᾶ δάκρυα κ. E. <i>Hec.<\/i> 518; κερδᾶναι τὸν πολὺ χείρω βίον ἀντὶ θανάτου X. <i>Ap.<\/i> 9.<br\/><b>save<\/b> or <b>spare oneself, avoid<\/b>, μεγάλα κακά Philem. 92.10; ὕβριν Act. Ap. 27.21; τὸ μὴ μιανθῆναι τὰς χεῖρας J. <i>AJ<\/i> 2.3.2; ἐνόχλησιν D.L. 7.14, cf. Him. <i>Or.<\/i> 2.26, <i>AP<\/i> 10.59 (Pall.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. κερδανῶ, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.6.4, aor. ἐκέρδανα, κερδῆναι Hom. <i>ep<\/i>. 14.6, auch κερδήσομαι, Her. 3.72, ἐκέρδησα, 4.152, Sp. häufig, vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>zu Phryn<\/i>. 740 ; perf. προσκεκέρδηκα Dem. 56.30 ; auch κεκέρδακα, Sp., u. κεκέρδαγκα, Phot. <i>bibl<\/i>. p. 237.22;<br\/><i>gewinnen, Gewinn (κέρδος) ziehen, Vorteil haben<\/i> ; σμικρὰ κερδανῶ φυγῇ Aesch. <i>Ag<\/i>. 1274 ; <i>Prom<\/i>. 878 ; λόγον ἐκέρδαναν Pind. <i>I<\/i>. 4.29 ; οὐκ ἐξ ἅπαντος χρὴ τὸ κερδαίνειν φιλεῖν Soph. <i>Ant<\/i>. 312 ; εἰ μὴ τὸ κέρδος κερδανεῖ δικαίως <i>O.R<\/i>. 889, wie Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.846a ; χρηστὰ ἔπη <i>Trach<\/i>. 230 ; τί κερδανῶ Ar. <i>Nub<\/i>. 260 ; τῇ ἀσφαλείᾳ κερδανεῖς Eur. <i>Herc.Fur<\/i>. 604 ; μέγιστα ἐκ φορτίων, den größten Gewinn aus den Waren ziehen, Her. 4.152, der es auch c. dat. vrbdt, Μεγάροισι κερδανέομεν περιεοῦσι, aus der Erhaltung Megaras, 8.60.3 ; ἀπό τινος, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.9.3 ; – c. partic., Ar. <i>Av<\/i>. 1591 Eur. <i>Hel<\/i>. 1051 ; Arist., der es <i>Eth<\/i>. 5.5 erkl.: τὸ πλέον ἔχειν ἢ τὰ ἑαυτοῦ, setzt es dem ζημιοῦσθαι entgegen. – Selten von schlimmen Dingen, δάκρυα κερδᾶναι, <i>Tränen ernten<\/i>, Eur. <i>Hec<\/i>. 518."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κερδαίνω <\/b><br\/> [in Sm.: Job.22:3 * ;] <br\/><b>to gain<\/b>: with accusative, Mat.25:16-17, 20 25:22; τ. κόσμον, Mat.16:26, Mrk.8:36, Luk.9:25; absol., <b>to make profit, get gain<\/b>: Jas.4:13. Metaph., with accusative of thing(s), <b>to save oneself from, avoid<\/b>: Act.27:21 (Field, <i>Notes<\/i>, 145); with accusative of person(s), <b>to gain, win<\/b>: Mat.18:15, 1Co.9:19-22, Php.3:8; pass., 1Pe.3:1.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}