{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B5%CF%81%CE%B1%CE%BC%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:35:30",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κεραμεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κεραμεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> être potier de terre, PHRYN. COM. <i>2-1, 586 Mein. ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> façonner en argile, <i>au pass<\/i>. PLAT. <i>Hipp. ma. 288<\/i> d ; AR. (ATH. <i>478<\/i> d) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. façonner comme de l’argile, AR. <i>Eccl. 253 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> façonner pour soi en argile, <i>acc<\/i>. PHÉRÉCR. (<i>Com. fr. 2, 324<\/i>).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κεραμεύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be a potter<\/b>, Phryn.Com. 15, Pl. <i>R.<\/i> 467a, etc. c. acc., κ. κανθάρους <b>make earthenware<\/b> cups, Epig. 4; τὰ τρύβλια κακῶς κ., τὴν δὲ πόλιν εὖ καὶ καλῶς he <b>tinkers<\/b> the state, of the demagogue Cephalos, whose father was a potter, Ar. <i>Ec.<\/i> 253; κ. τὸν κεραμέα <b>make a pot of<\/b> the potter, Pl. <i>Euthd.<\/i> 301d; τὸ Νέστορος ποτήριον πολλοὶ κεραμεύουσι, i.e.<br\/><b>discuss its manufacture<\/b>, Ath. 11.781d; — <i>Med.<\/i>, ἐκεραμεύσαντο… ποτήρια <b>they had<\/b> them <b>made<\/b>, Pherecr. 143; — Pass., χύτρα κεκεραμευμένη ὑπὸ ἀγαθοῦ κεραμέως Pl. <i>Hp. Ma.<\/i> 288d, cf. Nicostr.Com. 10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Töpfer sein, Töpferarbeit machen<\/i>, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 301c u. öfter ; auch pass., εἰ ἡ χύτρα κεκεραμευμένη εἴη ὑπ' ἀγαθοῦ κεραμέως <i>Hipp. mai<\/i>. 288d, wie Ar. bei Ath. XI.478d. Uebertr. sagt Ar. <i>Eccl<\/i>. 252 τὰ τρύβλια κακῶς κεραμεύειν, τὴν δὲ πόλιν εὖ καὶ καλῶς, von dem Demagogen Kephalos, dem Sohne eines Töpfers, er töpfert den Staat gut zusammen."
                }
            ]
        }
    ]
}