{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CF%85%CF%83%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:56:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κελευστής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κελευστής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> celui qui donne <i>ou<\/i> transmet un ordre, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> chef des rameurs, celui qui marque la mesure pour le mouvement des rames, THC. <i>2, 84 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 5, 1, 8, etc. ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 125<\/i> c ; EUR. <i>Hel. 1612 ;<\/i> PLUT. <i>M. 812<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> héraut, DS. <i>20, 50<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κελεύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "οῦ, ὁ, <b>boatswain, who gives the time to the rowers<\/b>, E. <i>Hel.<\/i> 1576, Ar. <i>Ach.<\/i> 554, Th. 2.84, X. <i>HG<\/i> 5.1.8, Pl. <i>Alc.<\/i> 1.125c, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.361 S., D.S. 20.50, Arr. <i>Fr.<\/i> 151 J."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Befehler, Gebieter<\/i> ; auf dem Schiffe <i>derjenige, welcher den Ruderern den Takt angibt<\/i>, nach dem sie rudern müssen, οἱ κελευσταὶ καθ' ἑκάστην ναῦν τὸ ἐνδόσιμον τοῖς ἐρέταις ἐνέδοσαν Suid.; Thuc. 2.84 ; λίθων ψόφῳ τῶν κελευστῶν ἀντὶ φωνῆς χρωμένων Xen. <i>Hell<\/i>. 5.1.8 ; Eur. Hel. 16.2 ; Ar. <i>Ach<\/i>. 553 ; Plat. <i>Alc.I<\/i>, 125c ; Sp., wie Plut. <i>Them<\/i>. 19. Bei DS. 20.50 <i>Herold<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}