{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B5%CC%81%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 17:03:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κέντρον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κέντρον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ) :<br\/>A<\/b> <i>act<\/i>. tout ce qui sert à piquer, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> aiguillon :<br\/><b>      1<\/b> <i>au propre,<\/i> aiguillon <i>pour les chevaux, les bœufs et les bêtes de somme,<\/i> IL. <i>23, 387 ;<\/i> PD. <i>P. 2, 174 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 1, 15 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig. comme synonyme de<\/i> stimulant, excitant, ESCHL. <i>Pr. 323 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 794 ;<\/i> PLUT. <i>Lyc. 21, etc. ; comme emblème de souveraineté,<\/i> SOPH. <i>fr. 606 ;<\/i> aiguillon (de la douleur, du désir) SOPH. <i>Ph. 1039 ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 39, 1303 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 573<\/i> a ;<br\/><b>   II<\/b> aiguillon d’un animal :<br\/><b>      1<\/b> dard d’un scorpion, d’une abeille, <i>etc<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 2, 1, etc. ;<\/i> ARAT. <i>505 ; fig. en parl. d’une personne malfaisante,<\/i> EUR. <i>Suppl. 242 ;<\/i> DÉM. <i>786, 4 ;<\/i> κέντρον ἐγκαταλείπειν, EUP. (SCH.-AR. <i>Ach. 529<\/i>) ; PLAT. <i>Phæd. 91<\/i> c, laisser l’aiguillon dans l’esprit, <i>en parl. de l’impression produite par un orateur éloquent ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> éperon de coq, GEOP. <i>14, 7, 17 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> fouet garni de clous, <i>instrument de supplice,<\/i> HDT. <i>3, 130 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> piquants du porc-épic, EL. <i>N.A. 12, 26 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> pointe d’une lance, POL. <i>6, 22, 4 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> clavette, cheville, PAUS. <i>10, 16, 1 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>c<\/i>. πόσθη, SOTAD. (PLUT. <i>M. 11<\/i> a) ;<br\/><b>B<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> point central d’une circonférence, PLAT. <i>Rsp. 436<\/i> d ; CIC. <i>Tusc. 1, 17 ;<\/i> κύκλον κέντρῳ περιγράφειν, PLUT. <i>Rom. 11,<\/i> tracer un cercle ; <i>fig<\/i>. κέντρῳ καὶ διαστήματι περιγράφειν, PLUT. <i>M. 513<\/i> c, <i>524<\/i> f, limiter par une circonférence, circonscrire ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. nœud qu’on rencontre dans le bois, la pierre, <i>etc<\/i>. TH. <i>H.P. 5, 2, 3<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κεντέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, (&lt; κεντέω) <b>any sharp point; horse-goad<\/b>, [ἵπποι] ἄνευ κέντροιο θέοντες <i>Il.<\/i> 23.387, cf. 430, Ar. <i>Nu.<\/i> 1297, X. <i>Cyr.<\/i> 7.1.29, etc. ; διπλοῖς κέντροισι S. <i>OT<\/i> 809; ὄνειδος ἔτυψεν δίκαν διφρηλάτου μεσολαβεῖ κ. A. <i>Eu.<\/i> 157 (lyr.); post-Hom., <b>ox-goad<\/b> (Hom. βουπλήξ), used as an instrument of torture, Hdt. 3.130; κέντροις καὶ μάστιξιν Pl. <i>Lg.<\/i> 777a; <b><i>prov.<\/i>, πρὸς κέντρα λακτίζειν<\/b> (v. λακτίζω 2); δεῖ… κέντρου πολλάκις, οὕτω δὲ καὶ χαλινοῦ Longin. 2.2; as a symbol of sovereignty, λαβὼν… χερσὶν κέντρα κηδεύει πόλιν S. <i>Fr.<\/i> 683. <i>metaph<\/i>, <b>goad, spur, incentive<\/b>, Pi. <i>Fr.<\/i> 124.4, A. <i>Pr.<\/i> 691 (lyr.); ποῦ γὰρ τοσοῦτο κ. ὡς μητροκτονεῖν ; Id. <i>Eu.<\/i> 427; κέντροις ἔρωτος E. <i>Hipp.<\/i> 39, cf. 1303; πόθου κ. Pl. <i>R.<\/i> 573a; κέντρα καὶ ὠδῖνες Id. <i>Phdr.<\/i> 251e; κ. ἐγερτικὸν θυμοῦ Plu. <i>Lyc.<\/i> 21; κέντρα πτολέμοιο, of the Argives, Orac. ap. <i>Sch. Theoc.<\/i> 14.48; κ. ἐμοῦ <b>desire for<\/b> me, S. <i>Ph.<\/i> 1039. <i>metaph<\/i>, in pl., <b>tortures, pangs<\/b>, Id. <i>Tr.<\/i> 840 (lyr.); sg., τὸ κ. τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία 1 Ep. Cor. 15.56.<br\/><b>point<\/b> of a spear, Plb. 6.22.4; pl., of the περόναι with which Oedipus pierced his eyes, S. <i>OT<\/i> 1318.<br\/><b>peg<\/b> of a top, Pl. <i>R.<\/i> 436d. of animals, <b>sting<\/b> of bees and wasps, Ar. <i>V.<\/i> 225, 407 (lyr.), al. ; of scorpions, Arist. <i>PA<\/i> 683a12 (so of the constellation Scorpio, Arat. 505); hence, <i>metaph<\/i>, of malicious persons, ἐς τοὺς ἔχοντας κέντρ’ ἀφιᾶσιν E. <i>Supp.<\/i> 242; πορεύεται, ὥσπερ σκορπίος, ἠρκὼς τὸ κ. D. 25.52; of Pericles as an orator, τὸ κ. ἐγκατέλειπε τοῖς ἀκροωμένοις Eup. 94.7; of Socrates, ὥσπερ μέλιττα τὸ κ. ἐγκαταλιπών Pl. <i>Phd.<\/i> 91c; οἷον ὀφθαλμῷ κ. ἐνθεῖσα Philostr. <i>Im.<\/i> 2.1; βλέμματος κ. Onomarch. ap. Philostr. <i>VS<\/i> 2.18.<br\/><b>spur<\/b> of a cock, <i>Gp.<\/i> 14.7.17.<br\/><b>quill<\/b> of the porcupine, Ael. <i>NA<\/i> 12.26. = πόσθη, Sotad. 1.<br\/><b>stationary point of a pair of compasses<\/b>, Vitr. 3.1.3; generally, <b>centre<\/b> of a circle, Pl. <i>Ti.<\/i> 54e, Arist. <i>APr.<\/i> 41b15, al. ; ἡ ἐκ τοῦ κ. (sc. εὐθεῖα) <b>radius<\/b>, Euc. <i>Opt.<\/i> 34; ὥσπερ κύκλον κέντρῳ περιέγραψαν τὴν πόλιν Plu. <i>Rom.<\/i> 11; τὸ κ. τᾶς σφαίρας Ti.Locr. 100e; τὸ κ. τῆς γῆς Ptol. <i>Tetr.<\/i> 52; κ. βάρεος <b>centre<\/b> of gravity, Archim. <i>Aequil.<\/i> 1 Def. 4; <i>metaph<\/i>, κ. καὶ διαστήματι περιγράφειν <b>circumscribe<\/b>, Plu. 2.513c, 524f.<br\/><b>pin, rivet<\/b>, Paus. 10.16.1; <b>spur, tip<\/b>, for fixing a machine in the ground, Apollod <i>Poliorc.<\/i> 144.1. ῥακτηρίοις κέντροισιν, of <b>oars<\/b>, S. <i>Fr.<\/i> 802. Astron., <b>cardinal point<\/b> on the ecliptic, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 74, S.E. <i>M.<\/i> 5.12, Vett.Val. 50.18, etc.<br\/><b>hard knot<\/b> in stone, Thphr. <i>HP<\/i> 5.2.3; <b>flaw<\/b> in crystals, Plin. <i>HN<\/i> 37.28."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (κεντέω),<br\/><b>1)<\/b> <i>alles Stechende<\/i>, bes.<br\/>   <b>a)<\/b> <i>der Stachel<\/i>, mit welchem die Pferde u. andere Zug- oder Lasttiere angetrieben wurden ; ἄνευ κέντροιο θέοντες ἵπποι <i>Il<\/i>. 23.387, vgl. 430 ; ἡνιοχικά Plat. <i>Phaedr<\/i>. 254e ; κέντροις καὶ μάστιξιν <i>Legg<\/i>. VI.777a ; οὐδὲν φειδόμενος τῶν ἵππων, ἀλλ' ἐξαιματῶν τῷ κέντρῳ, mit dem <i>Sporn<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.1.15 ; κέντρα διωξικέλευθα Philodem. 27 (VI.246); für Rinder, = βουπλήξ, Plut. <i>Mar<\/i>. 27 ; πρὸς κέντρα λακτίζειν, gegen den Stachel löken, Pind. <i>P<\/i>. 2.94 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 294 ; vgl. οὔκουν πρὸς κέντρα κῶλον ἐκτενεῖς Aesch. <i>Prom<\/i>. 323.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>eine Stachelknute<\/i>, als Züchtigungs- oder Marterwerkzeug, Her. 3.130 ; vgl. <i>Schol. Ar. Nub<\/i>. 449.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>der Sporn der Hähne, Geop<\/i>.<br\/>   <b>d)<\/b> <i>der Stachel des Stachelschweins<\/i>, Ael. <i>N.A<\/i>. 12.26 ; der Skorpionen, der Wespen, Bienen u. dergl., Arist. <i>part.anim<\/i>. 4.5 ; übertr., τὰ κέντρα ἐγκατέλιπε τοῖς ἀκροωμένοις Eupol. bei <i>Schol. Ar. Ach<\/i>. 529 ; ὥσπερ μέλιττα τὸ κέντρον ἐγκαταλιπών Plat. <i>Phaed<\/i>. 91c.<br\/>   <b>e)<\/b> <i>die Spitze an der Lanze<\/i>, Pol. 6.22.4.<br\/>   <b>f)<\/b> oft übertr., <i>Stachel, Sporn zu Etwas, Reiz, Antrieb<\/i>, auch <i>Stachel, Spitze der Rede<\/i> ; δείματ' ἀμφήκει κέντρῳ ψύχειν ψυχὰν ἐμάν Aesch. <i>Prom<\/i>. 694, vgl. <i>Eum<\/i>. 152, 405 ; εἰ μή τι κέντρον θεῖον ἦγ' ὑμᾶς ἐμοῦ, Verlangen nach mir, Soph. <i>Phil<\/i>. 1028 ; vom Schmerz, <i>Tr<\/i>. 836 ; ἐκπεπληγμένη κέντρονς ἔρωτος Eur. <i>Hipp<\/i>. 39, vgl. 1303 ; κέντρων καὶ ὠδίνων ἔληξεν Plat. <i>Phaedr<\/i>. 251e ; τὰ μέλη κέντρον ἔχειν ἐγερτικὸν θυμοῦ Plut. <i>Lyc<\/i>. 21.<br\/><b>2)<\/b> <i>der Mittelpunkt<\/i>, in den man mit dem einen Zirkelfuß hineinsticht, wenn man einen Kreis beschreiben will, <i>das Zentrum<\/i> ; Plat. <i>Rep<\/i>. IV.436d ; Mathem.; κύκλον κέντρῳ περιγράφειν Plut. <i>Rom<\/i>. 11.<br\/>Daher auch im Holz oder Stein <i>eine harte Stelle, ein harter Kern<\/i>, Theophr."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κέντρον<\/b>, -ου, τό<br\/> (&lt; εκντέω, to prick), [in LXX: Pro.26:3 (מֶתֶג), Hos.13:14 (קֹטֶב), Hos.5:12, Sir.38:25, 4Ma.14:19 * ;] <br\/>__1. <b>a sting <\/b>(4Mac, l.with): Rev.9:10. Metaph. (as Hos.13:14): τ. θανάτου, 1Co.15:55 (LXX), 1Co.15:56, <br\/> __2. <b>a goad<\/b>: pl., Act.26:14.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}