{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B5%CC%81%CE%BB%CF%85%CF%86%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:48:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κέλυφος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κέλυφος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> ce qui sert d’enveloppe, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> écorce <i>ou<\/i> peau d’un fruit, TH. <i>C.P. 4, 12, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> étui, fourreau d’insecte, ARSTT. <i>H.A. 5, 17, 10, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> écaille, coquille, <i>ou<\/i> carapace de crustacé, ARSTT. <i>H.A. 5, 25, 6, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> coquille d’œuf, ARSTT. <i>H.A. 6, 14, 7 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>en parl. du corps,<\/i> enveloppe de l’âme, SYN. ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>fig. en parl. de vieux juges :<\/i> ἀντωμοσιῶν κελύφη, AR. <i>Vesp. 545,<\/i> vieux sacs à procès <i>ou<\/i> à chicanes ;<br\/><b>      2<\/b> cavité de l’œil, ANTH. <i>9, 439 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> petit bateau qui servait d’abri à un vieillard, ANTH. <i>9, 242<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec ; cf<\/i>. καλύπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, <b>sheath, case<\/b>, in fruits, <b>pod, shell<\/b>, Arist. <i>GA<\/i> 752a20, Thphr. <i>HP<\/i> 2.4.2, etc. in animals, <b>sheath<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 510a28. τὰ κ. τῶν ᾠῶν egg-<b>shells<\/b>, Id. <i>GA<\/i> 743a17; in fish, <b>encasing membrane<\/b>, Id. <i>HA<\/i> 568b9; τὸ περὶ τὰς γενέσεις κ. <i>ib.<\/i> 600b17.<br\/><b>envelope<\/b>, of a chrysalis, <i>ib.<\/i> 551a20, 601a6, 8, <i>GA<\/i> 758b17; of the chrysalis of the stag-beetle, Id. <i>HA<\/i> 551b19.<br\/><b>shell<\/b> of crustaceous fish, <i>ib.<\/i> 549b25.<br\/><b>hollow<\/b> of the eye, <i>AP<\/i> 9.439 (Crin.). <i>metaph<\/i>, of old dicasts, ἀντωμοσιῶν κελύφη mere affidavit-<b>husks<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 545 (lyr.); of an old man΄s <b>boat<\/b>, which served as his <b>shell<\/b> or <b>coffin<\/b>, <i>AP<\/i> 9.242 (Antiphil.). [υ, exc. Opp. <i>C.<\/i> 3.503.] (Prob. cogn. with καλύπτω.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], τό, = κελύφη ; von Früchten, Theophr.; vom Ei, Arist. <i>gen.anim<\/i>. 2.6 ; von Schaltieren, id. – Komisch nennt Ar. <i>Vesp<\/i>. 545 alte Richter ἀντωμοσιῶν κελύφη. Bei Antiphil. 41 (IX.242) ein kleiner Kahn."
                }
            ]
        }
    ]
}