{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B5%CF%80%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:46:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κατεπείγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κατεπείγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατ·επείγω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. κατήπειγον, <i>f<\/i>. κατεπείξω, <i>ao<\/i>. κατήπειξα) :<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> presser, pousser vivement : τινά, THC. <i>1, 61 ;<\/i> DÉM. <i>894, 6,<\/i> qqn ; τινὰ ποιεῖν τι, HDT. <i>8, 126 ;<\/i> DÉM. <i>705, 23 ;<\/i> POL. <i>6, 44, 6,<\/i> presser qqn de faire qqe ch. ; <i>abs<\/i>. ISOCR. <i>101<\/i> b ; τὸ κατεπεῖγον, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 2 ;<\/i> τὰ κατεπείγοντα, ISOCR. <i>185<\/i> d, <i>273<\/i> b ; LUC. <i>Tim. 48 ;<\/i> PLUT. <i>Alex. 72,<\/i> la nécessité urgente ;<br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> se hâter, se presser, AR. <i>Eccl. 293 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 2, 18 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se presser, se hâter, ALCIPHR. <i>3, 51, 1 ; fig<\/i>. τινος, POL. <i>5, 37, 10 ; 30, 5, 9,<\/i> désirer vivement qqe ch."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>press down<\/b>, χαλεπὸν κατὰ γῆρας ἐπείγει <i>Il.<\/i> 23.623.<br\/><b>press hard<\/b>, οἱ χρῆσται κατήπειγον αὐτόν his creditors <b>were pressing<\/b> him <b>hard<\/b>, D. 33.6, cf. Th. 1.61; κατεπείγει ὕδωρ ῥέον the ebbing water (of the clepsydra) <b>urges<\/b> him <b>on<\/b>, Pl. <i>Tht.<\/i> 172e; ἡ φιλοτιμία κατήπειγεν αὐτόν Id. Ep. 338e; c. acc. et inf., οὐδὲν ἡμᾶς ἐστὶ τὸ κατεπεῖγον τὸ μὴ… σκοπεῖν Id. <i>Lg.<\/i> 781e; οὐδὲν ὑμᾶς κ. ἀκοῦσαι D. 24.18; τὸ επεῖγον πράττειν X. <i>Mem.<\/i> 2.1.2; τὰ ἀναλώματα τὰ κατεπείγοντα PFlor. 161.5 (iii AD); τὸ κ. alone, the <b>urgent symptom<\/b>, Gal. 17 (2).426; οὔτε τι κωλύει οὔτε κατεπείγει Hp. <i>Fract.<\/i> 14; τὰ μάλιστα κατεπείγοντα Isoc. 8.132, cf. Plb. 1.66.6; τῶν ἐν ἐκείνῳ μὲν τῷ χρόνῳ πραχθέντων, ῥηθῆναι δὲ νῦν οὐ κατεπειγόντων not <b>urgently requiring<\/b> mention, Isoc. 12.192; τῆς ὥρας κατεπειγούσης Plb. 3.99.9; θόρυβος φόβος μετὰ φωνῆς κατεπείγων <i>Stoic.<\/i> 3.98; — Pass., <b>to be pressed<\/b>, Hyp. (?) Oxy. 1607.43, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.138 S. ; περί τινος PCair. Zen. 530 (iii BC). intr., <b>hasten, make haste<\/b>, ἕπου κατεπείγων Ar. <i>Ec.<\/i> 293; c. inf., Βοιωτοὶ οὐδέν τι κατήπειγον ξυνάψαι <b>were in<\/b> no <b>haste<\/b>, X. <i>HG<\/i> 4.2.18; οὐδέν κω κατεπείγων αὐτὸς ἥκειν prob. in Hdt. 8.126. <i>Med.<\/i>, <b>hasten<\/b>, ἐκ Κορίνθου Ἀθήναζε Alciphr. 3.51. c. gen., <b>to be anxious, long for<\/b>…, Plb. 5.37.10, 30.5.9; also c. dat., <b>press for<\/b>, τῷ ἐφοδίῳ PSI 6.603.22 (iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>drängen, antreiben. beschleunigen<\/i> ; Hom. in tmesi, χαλεπὸν κατὰ γῆρας ἐπείγει <i>Il<\/i>. 23.623 ; οὐδενὸς κατεπείγοντος ἥκειν, <i>unangetrieben<\/i>, Her. 8.126 ; κατεπείγει ὕδωρ ῥέον Plat. <i>Theaet<\/i>. 172d, dgl. <i>Legg<\/i>. VI.781e ; Βοιωτοὶ οὐδέν τι κατήπειγον τὴν μάχην ξυνάψαι Xen. <i>Hell<\/i>. 4.2.18, wo es auch intr. sein kann, »sie eilten nicht« ; Πομπηΐου κατεπείξαντος, <i>auf Betrieb des P<\/i>., Plut. <i>Sert<\/i>. 19 ; <i>bedrängen<\/i>, Thuc. 1.61 ; οἱ χρῆσται κατήπειγον αὐτόν Dem. 33.6 ; ὑμᾶς ἀκοῦσαι 24.18, vgl. 28 ; κατεπείγειν τὸν κυβερνήτην ὁρμίζειν Pol. 6.44.6 ; τὰ κατεπείγοντα, <i>das Dringendste, was Not tut, Not, Bedürfnis<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1.2 ; Isocr. 5.25 ; Luc. <i>Tim<\/i>. 48 ; Plut. <i>Pericl<\/i>. 27 ; τὰ κατεπείγοντα πρὸς τὴν χρείαν Pol. 1.21.4 ; κ. ἡ ὥρα, <i>die Zeit drängt<\/i>, 3.99.9. – <b>Pass<\/b>. <i>eilen, sich beeilen<\/i>, Ἀθήναζε Alciphr. 3.51 ; – <i>dringendes Verlangen wonach haben<\/i>, τῆς ξυμμαχίας Pol. 30.5.9, vgl. 5.37.10."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to press down, depress <\/b>, (Iliad by Homer) <br\/>2. <b>to press much, press hard, drive on, urge on, impel <\/b>, (Herdotus Historicus), etc. <br\/>3. <i>intransitive<\/i> <b>to hasten, make haste <\/b>, (Xenophon Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}