{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B5%CE%B9%CF%81%CF%89%CE%BD%CE%B5%CF%85%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 02:02:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κατειρωνεύομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κατειρωνεύομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατ·ειρωνεύομαι<\/b>, parler à qqn ironiquement, <i>d’où<\/i> se jouer de (soit pour tromper, soit pour railler) : τινος, PLUT. <i>M. 211<\/i> d, qqn ; <i>avec un acc. de chose :<\/i> τι, PLUT. <i>Dem. c. Cic. 1,<\/i> traiter qqe ch. légèrement et en se moquant."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>use irony towards, banter<\/b>, τινας Plu. 2.211d, cf. <i>Cat. Ma.<\/i> 11; τινος J. <i>BJ<\/i> 7.8.1, al., Jul. <i>Or.<\/i> 6.198b; τῆς ἀγνοίας J. <i>BJ<\/i> 4.3.1; abs., κατειρωνευόμενος <b>jestingly<\/b>, Parth. 7.2, cf. Plu. <i>Agis<\/i> 18.<br\/><b>treat in a spirit of raillery<\/b>, τι Id. <i>Comp. Dem. Cic.<\/i> 1.<br\/><b>feign<\/b>, πένθος J. <i>BJ<\/i> 2.2.5.<br\/><b>conceal, dissimulate<\/b>, τὴν ἐξουσίαν, τὸν χρησμόν, Plu. <i>Phoc.<\/i> 29, <i>Comp. Ages. Pomp.<\/i> 1; ὑπόσχεσιν Aristaenet. 1.4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>sich der Ironie gegen Einen bedienen, um ihn zu täuschen od. zu verspotten, ihn durch Verstellung verspotten<\/i> ; τινός, Sp., wie Plut., z.B. <i>Lakon. apophth<\/i>. p. 182 ; absolut, = εἰρωνεύομαι, <i>de aud. poet<\/i>. p. 117 ; πράγματα σπουδῆς ἄξια γέλωτι καὶ παιδιᾷ, d.i. <i>lächerlich machen, comp. Dem<\/i>. 1."
                }
            ]
        }
    ]
}