{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CF%87%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 07:06:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καταχράω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καταχράω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·χράω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>seul. 3 sg. impers. prés<\/i>. καταχρᾷ, <i>impf<\/i>. κατέχρα <font color='purple'>[ρᾱ]<\/font>, <i>f<\/i>. καταχρήσει)<\/font> suffire, HDT. <i>1, 164 ; 4, 118 ;<\/i> PHŒN. COL. (ATH. <i>360<\/i> a) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. καταχράομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ήσομαι, <i>ao<\/i>. κατεχρησάμην, <i>ao. et pf. au sens pass<\/i>. κατεχρήσθην, κατακέχρημαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> tirer parti de, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> profiter de : τινι εἴς τι, PLAT. <i>Leg. 700<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>430, 10, etc. ;<\/i> ἐπί τι, PLAT. <i>Pol. 272<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> πρός τι, PLAT. <i>Conv. 187<\/i> c, <i>etc<\/i>. tirer parti d’une ch., exploiter une ch. en vue d’une autre ; <i>particul<\/i>. προφάσει, DÉM. <i>277, 17, ou<\/i> λόγῳ, DÉM. <i>939, 5, ou simpl<\/i>. καταχρῆσθαι ὡς, DÉM. <i>1062, 14, ou<\/i> ὅτι, DÉM. <i>1179, 8,<\/i> prétexter que ;<br\/><b>      2<\/b> user à discrétion de : καταχρήσασθέ μοι, ESCHN. <i>17, 19,<\/i> usez de moi comme il vous plaira ;<br\/><b>   II<\/b> <i>en mauv. part :<\/i><br\/><b>      1<\/b> abuser de, faire un mauvais usage de, <i>dat. :<\/i> τῇ τῶν προγόνων δόξῃ, PLAT. <i>Menex. 247<\/i> a, abuser de la gloire de ses ancêtres ; ὀνόματι, ARSTT. <i>Cæl. 1, 3, 13 ;<\/i> STR. <i>210,<\/i> employer un mot avec impropriété ;<br\/><b>      2<\/b> user jusqu’à épuisement, consommer, <i>acc<\/i>. PLUT. <i>Demetr. 23 ;<\/i> LUC. <i>Pr. 4 ; et au pf. au sens act<\/i>. DL. <i>5, 69,<\/i> qqe ch. ; <i>en parl. d’argent,<\/i> dépenser jusqu’à épuisement, <i>acc<\/i>. LYS. <i>154, 2 ; cf. 153, 46 ; inf<\/i>. κατακεχρῆσθαι, <i>au sens pass<\/i>. ISOCR. <i>55<\/i> d ; <i>p. ext. en parl. de pers<\/i>. épuiser de mauvais traitements, <i>d’où<\/i> tuer, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 82 ; 1, 117 ; 4, 146, etc. ;<\/i> POL. <i>1, 85, 1 ; au sens pass. inf. ao<\/i>. καταχρησθῆναι, HDT. <i>9, 120<\/i> (<i>cf<\/i>. καταχράομαι)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(χράω),<br\/><b>1)<\/b> act. nur in der 3. pers.; Her. 1.164 καταχρᾷ, <i>es ist genug, reicht aus<\/i> ; ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα αὐτοῖς 7.70, die Mähne diente statt des Helmbusches ; καταχρήσει 4.118, öfter ; δός τι καὶ καταχρήσει Phoenix bei Ath. VIII.360a.<br\/><b>2)<\/b> med. (vgl. χράομαι), <i>brauchen, gebrauchen zu Etwas<\/i> ; Plat. oft, εἴς τι, ἐπινοῶν εἰς τὴν αὑτοῦ ποίησιν καταχρήσασθαι τῷ λόγῳ <i>Critia<\/i>. 113a, wie <i>Legg<\/i>. III.700b ; οὐ δεῖ τῷ πιστευθῆναι εἰς τὸ μεῖζον δύνασθαι κακουργεῖν καταχρῆσθαι Dem. 19.277 ; κατεχρῶντο τούτοις σύμπασιν ἐπὶ φιλοσοφίαν Plat. <i>Polit<\/i>. 272c ; πρός τινας <i>Symp<\/i>. 187c, <i>Crat<\/i>. 426e ; ἐν καιρῷ πράξεσιν Isocr. 4.9 ; ἐμπειρίαις 174 ; κενῇ προφάσει κατεχρῶ Dem. 18.150 ; öfter λόγῳ, <i>einen Vorwand brauchen, vorgeben, sagen<\/i> ; auch ohne λόγῳ, οἵτινες κατεχρῶντο ὡς τῷ Πολέμωνι οὐδεμία γένοιτο ἀδελφή 43.39, vgl. 48.44. – Oft auch = <i>einen schlechten Gebrauch von Etwas machen, mißbrauchen<\/i>, bes. Sp.; DS. 20.101 ; Luc. <i>luct<\/i>. 20 ; <i>NT<\/i> ; ὀνόματι, <i>ein Wort in uneigentlicher Bedeutung brauchen<\/i>, Strab. 5.1.2 u. Gramm.; – <i>verbrauchen, aufbrauchen<\/i>, τῇ τῶν προγόνων δόξῃ μὴ καταχρησόμενοι μηδ' ἀναλώσοντες αὐτήν, wo es auch <i>mißbrauchen<\/i> sein kann, Plat. <i>Menex<\/i>. 247a ; τί, Lys. 19.22 ; so steht auch das perf. in pass. Bdtg, τὰ μέγιστα κατακέχρηται, <font color='brown'>im Ggstz von μικρὰ παραλελεῖφθαι<\/font>, Isocr. 4.74 ; Sp. – <i>Umbringen, niedermachen, töten<\/i>, τὸν παῖδα Her. 1.117, ἑωυτόν 1.82 ; pass., καταχρησθῆναι 9.120 ; auch Sp., καταχρήσασθαι τὰ δουλικὰ σώματα Pol. 1.85.1. – Allgemeiner, οὐδ' ἥκω παραιτησόμενος ὑμᾶς, ἀλλὰ καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι, <i>macht mit mir, was ihr wollt, bestraft mich<\/i>, Aesch. 1.122.<br\/><b>3)<\/b> (κίχρημι) <i>sich leihen<\/i>, τὰ ὀφειλόμενα καὶ εἰς ὅ τι ἕκαστον αὐτῶν κατεχρήσατο Dem. 49.4, vgl. 47.50."
                }
            ]
        }
    ]
}