{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CF%84%CF%81%CF%89%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:31:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κατατρώγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κατατρώγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·τρώγω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -τρώξομαι, <i>ao.2<\/i> κατέτραγον)<\/font> dévorer, manger, <i>acc<\/i>. CRAT. (ATH. <i>385<\/i> b) ; AR. <i>Ach. 809 ;<\/i> EL. <i>N.A. 17, 17, etc. ; gén<\/i>. PLUT. <i>Artax. 3, M. 138<\/i> d.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao.1<\/i> κατέτρωξα, TIMON <i>fr. 7<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -τρώξομαι Cratin. 143; <i>aor.2<\/i> κατέτραγον Ar. <i>Ach.<\/i> 809: — <b>eat up<\/b>, esp. fruits and vegetables, <i>ll.cc.<\/i>, Thphr. <i>HP<\/i> 9.11.9, LXX Pr. 24.23 (29.27), Theoc. 5.115, Luc. <i>Apol.<\/i> 5; c. gen., Plu. <i>Art.<\/i> 3, etc. ; <i>aor.1 part.<\/i> κατατρώξαντες Timo 66.6; — Pass., Arist. <i>Pr.<\/i> 925a31."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τρώγω), <i>zernagen, zerkauen, verzehren<\/i> ; κατατρώξομαι Cratin. bei Ath. IX.385b ; κατέτραγον τὰς ἰσχάδας Ar. <i>Ach<\/i>. 809 ; einen aor. κατατρώξαντες hat Timon. fr. 7 bei S.Emp. <i>adv.eth<\/i>. 172 ; – c. gen., μήλου κυδωνίου κατατραγοῦσαν Plut. <i>conj.praec<\/i>. p. 411."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to gnaw in pieces, eat up <\/b>, (Aristophanes Comicus); with <i>genitive<\/i>, (Plutarch) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}