{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-23 06:13:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καταστίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καταστίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·στίζω :<br\/>      1<\/b> piqueter, tacheter, moucheter, <i>d’ord. au pf. pass<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 6, 2 ;<\/i> EL. <i>N.A. 10, 13 ; 12, 24 ;<\/i> DC. <i>43, 23 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> tacher, souiller, PHILSTR. <i>12<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>cover with marks<\/b>, βιβλία Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.10; <b>brand<\/b>, τινὰς χαρακτῆρσι D.S. 34\/5.2.27; freq. in <i>pf. Pass.<\/i>, <b>to be marked<\/b> or <b>spotted<\/b>, ᾠὰ κατεστιγμένα <b>spotted<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 559a24, cf. Dsc. 5.143; κυανέαις σταγόσι κατέστικται Ael. <i>NA<\/i> 12.24; τὴν χρόαν κατέστ. D.C. 43.23; χρυσοειδῆ ἰνδάλματα ἐπ’ αὐτῶν κατέστικται <b>are marked<\/b> upon them, Ael. <i>NA<\/i> 10.13; <i>metaph<\/i>, <b>to be spotted and stained<\/b>, Philostr. <i>VA<\/i> 1.11."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(στίζω), <i>mit Stichen, Flecken, Punkten bedecken, bezeichnen, bunt machen<\/i> ; ᾠὰ κατεστιγμένα Arist. <i>H.A<\/i>. 6.2 ; τὴν χροιὰν κατέστικται DC. 43.23 ; a.Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}