{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CF%80%CE%BB%CE%B7%CC%81%CF%83%CF%83%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 20:53:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καταπλήσσω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καταπλήσσω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·πλήσσω<\/b>, <i>att<\/i>. <b>-πλήττω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -πλήξω) :<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> frapper de stupeur, d’admiration <i>ou<\/i> de crainte, XÉN. <i>Cyr. 1, 1, 5, etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 3, 7 ;<\/i> DÉM. <i>286, 21 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>intr. (au pf<\/i>. καταπέπληγα) être frappé de stupeur, d’admiration <i>ou<\/i> de crainte, DH. <i>6, 25 ;<\/i> PAUS. <i>10, 22, 2 ;<\/i> APP. <i>Mithr. 18, etc<\/i>.<br\/><i style='color:darkblue'>Pass. (ao.2<\/i> κατεπλάγην) être frappé de stupeur, d’admiration <i>ou<\/i> de crainte, IL. <i>3, 31 ;<\/i> τινι, THC. <i>1, 81 ;<\/i> τι, ISOCR. <i>415<\/i> e ; POL. <i>1, 20, 6, etc. ;<\/i> DS. <i>11, 77, etc<\/i>. par qqe ch. ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. κατεπληξάμην)<\/font> frapper de crainte, <i>acc<\/i>. POL. <i>2, 20, 10 ; 2, 52, 1, etc. ;<\/i> DS. <i>5, 71 ;<\/i> DH. <i>Lys. 3 ;<\/i> STR. <i>609<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao.2 ion. 3 sg<\/i>. κατεπλήγη, IL. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> καταπλήττω, <i>fut.<\/i> -ξω D. 21.194: — <b>strike down<\/b>, τινὸς εἰς τὴν κατακλεῖδα [ξίφος] PMagPar. 1.300; usu. <i>metaph<\/i>, <b>strike with amazement, astound, terrify<\/b>, κατέπλησσεν ἐπὶ τὸ φοβεῖσθαι Th. 2.65; ὁ φόβος κ. τὰς ψυχάς X. <i>Cyr.<\/i> 3.1.25; καταπλήξειν ᾤετο τὸν δῆμον D. <i>l.c.<\/i> ; κ. τοὺς ἀκροατάς, of orators, Arist. <i>Rh.<\/i> 1408a25; καταπλῆξαί τινα τῇ προδοσίῃ <b>tax<\/b> him with his treachery, Hdt. 8.128 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -πλέξαι); <b>browbeat, bully<\/b>, POxy. 237 viii 10 (ii AD); — <i>Med.<\/i>, -πλήξασθαι τοὺς ὑπεναντίους Plb. 3.89.1, cf. D.S. 11.77, Jul. <i>Or.<\/i> 6.191a, etc. ; — Pass., <b>to be panic-stricken, astounded<\/b>, most freq. in aor.2 and pf. (pres., Eup. 159.10), κατεπλήγη φίλον ἦτορ <i>Il.<\/i> 3.31; καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Th. 1.81; τῷ πλήθει Id. 4.10; μὴ καταπέπληχθε ἄγαν Id. 7.77; c. acc., πάνυ τοῦτ’ ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eup. <i>l.c.<\/i> ; τὴν ἀπειρίαν τὴν αὑτοῦ καταπεπλῆχθαι Isoc. Ep. 4.11; μηδὲν καταπλαγέντες τὸν Φίλιππον Decr. ap. D. 18.185; καταπεπλῆχθαι τὸν βίον Id. 37.43 codd. ; καταπεπληγμένοι τὸν στόλον Plb. 1.20.6; <b>to be amazed at<\/b>, τὴν ἀπαθίαν τινῶν Phld. <i>Sto.<\/i> Herc. 339.7; later intr. in <i>pf.<\/i> καταπέπληγα, <i>plpf.<\/i> -πεπλήγη App. <i>Mith.<\/i> 19, Paus. 10.22.2, Luc. <i>DMeretr.<\/i> 13.2; esp. in <i>part.<\/i>, καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων τάχος D.H. 6.25, etc. ; τὸ περιδεὲς καὶ καταπεπληγός <b>abject terror<\/b>, Plu. <i>Comp. Pel. Marc.<\/i> 1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. <b>-πλήττω<\/b> (vgl. πλήσσω), <i>niederschlagen<\/i>, bes. <i>in Furcht oder Staunen u. Bewunderung setzen<\/i> ; πάντων τῶν δεινῶν ὁ φόβος μάλιστα καταπλήττει τὰς ψυχάς Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.1.24 ; <font color='brown'>Ggstz von θρασεῖς ποιῆσαι καὶ ἐπᾶραι<\/font> Dem. 18.175 ; πολλοὶ καταπλήττουσι τοὺς ἀκροατὰς θορυβοῦντες Arist. <i>rhet<\/i>. 3.7 ; Sp., von denen Pol. auch den aor. med. so braucht, καταπλήξασθαι βουλόμενος τοὺς ὑπεναντίους 3.89.1, öfter ; so auch DS. 5.71, τοὺς μὲν ἀγαθοὺς πείθοντα, τοὺς δὲ φαύλους τῇ τιμωρίᾳ καὶ τῷ φόβῳ καταπληττόμενον.<br\/><b>Pass<\/b>. <i>erschrecken, erstaunen, bestürzt werden oder sein<\/i> ; κατεπλήγη φίλον κῆρ <i>Il<\/i>. 3.31, er ward erschüttert, erschreckt im Herzen ; in welcher Bdtg als aor. bei den Folgdn immer κατεπλάγην steht, z.B. καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Thuc. 1.81 ; c. accus., vor Einem oder Etwas erschrecken, καταπεπληγμένοι τὸν πόλεμον Pol. 4.50.6, öfter ; οὐ καταπλαγέντες τὴν δεινότητα DS. 11.77 ; <i>in Verwunderung geraten, erstaunen<\/i>, πάνυ ταῦτ' ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eupolis bei Ath. VI.236f ; Pol. 1.46.6 u. Sp. – Sp. brauchen in ders. Bdtg auch perf. II. act., καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων τάχος Dion.Hal. 6.25 ; vgl. Paus. 10.22.2 App. <i>Mithrid<\/i>. 18 ; τὸ καταπεπληγός, <i>die Niedergeschlagenheit<\/i>, Plut. <i>comp. Pelop<\/i>. 1."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to strike down <\/b>: <i>metaphorically<\/i> <b>to strike with amazement, astound, terrify <\/b>, (Thucydides), etc.:—;Pass. <b>to be panic-stricken, amazed, astounded <\/b>, κατεπλήγη (<i>aorist2 <\/i>) (Iliad by Homer); attic <i>aorist2 <\/i> <i>infinitive<\/i>, καταπλαγῆναι (Thucydides); 2nd <i>plural<\/i> <i>perfect<\/i> καταπέπληχθε (Thucydides); with <i>accusative<\/i>, καταπλαγέντες τὸν Φίλιππον (Demosthenes Orator) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}