{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CF%80%CE%BB%CE%B5%CC%81%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 02:04:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καταπλέκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καταπλέκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·πλέκω :<br\/>      1<\/b> entortiller, enlacer, tresser, <i>acc<\/i>. HDT. <i>3, 98 ; fig<\/i>. τινὰ προδοσίῃ, HDT. <i>8, 128,<\/i> enlacer qqn dans une trahison ; <i>au pass<\/i>. πόλεμος καταπεπλεγμένος τῇ ποικιλίᾳ, ARSTT. <i>Poet. 23, 5,<\/i> guerre compliquée d’incidents variés ;<br\/><b>      2<\/b> achever une trame, <i>d’où avec un acc. :<\/i> κ. τὴν ζόην, HDT. <i>4, 205 ;<\/i> τὴν ῥῆσιν, HDT. <i>8, 83,<\/i> achever la trame de sa vie, de son discours."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>entwine, plait<\/b>, [φλοῦν] φορμοῦ τρόπον κ. Hdt. 3.98. in Anatomy, Pass., perh.<br\/><b>inosculate, anastomose<\/b>, in <i>aor.<\/i> -επλάκην [α], Hp. <i>Oss.<\/i> 18 (<i>aor. part. Pass.<\/i> -πλεκεῖσι Hsch.); also, <b>to be entwined, matted<\/b>, Sor. 1.88.<br\/><b>twine round<\/b>, τὰ εὐώνυμα μέρη Meno <i>Iatr.<\/i> 16.16; <b>compose<\/b>, τὸν ὄσχεον Paul.Aeg. 6.63. <i>metaph<\/i>, <b>implicate<\/b>, κ. τινὰ προδοσίῃ Hdt. 8.128 (as <font color='brown'>v.l.<\/font>); — Pass., πόλεμος… καταπεπλεγμένος τῇ ποικιλίᾳ in the variety of its events, <b>complicated<\/b>, Arist. <i>Po.<\/i> 1459a34; <b>to be involved<\/b>, ἐν τούτῳ ψεῦδος κατεπέπλεκτο S.E. <i>M.<\/i> 2.71. c. dat. pers., <b>entangle, involve in contradictions<\/b>, POxy. 1673.20 (ii AD), 903.35 (iv AD).<br\/><b>finish twining<\/b>; hence <i>metaph<\/i>, <b>bring to an end<\/b>, τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν, Hdt. 4.205, 8.83."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>verknüpfen, verflechten<\/i> ; ἔδοξε μὴ καταπλέξαι Τιμόξεινον προδοσίῃ, ihn in den Verdacht des Verrats verwickeln, Her. 8.128 ; Ὅμηρος τὸν πόλεμον ποιῶν καταπεπλεγμένον τῇ ποικιλίᾳ Arist. <i>poet<\/i>. 23 ; ἐν τούτῳ καὶ ψεῦδος κατεπέπλεκτο S.Emp. <i>adv.rhet<\/i>. 71.<br\/>Uebertr., <i>fertig flechten, vollenden, endigen<\/i>, εὖ τὴν ζόην Her. 4.205, τὴν ῥῆσιν, <i>die Rede schließen<\/i>, 8.83."
                }
            ]
        }
    ]
}