{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%BD%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:17:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κατανεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κατανεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·νεύω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -εύσομαι, <i>postér<\/i>. -εύσω, <i>ao<\/i>. κατένευσα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire un signe d’assentiment : κεφαλῇ, IL. <i>1, 524,<\/i> de la tête ; <i>abs<\/i>. IL. <i>4, 267 ; particul<\/i>. faire de la tête un signe pour accorder, <i>d’où<\/i> accorder, promettre ; τινί τι, IL. <i>8, 175,<\/i> qqe ch. à qqn ; <i>avec un inf. fut<\/i>. IL. <i>2, 112 ; 10, 393, etc. ; ou avec un inf. ao<\/i>. AR. <i>Th. 1020 ;<\/i> BION <i>5, 9,<\/i> promettre de faire qqe ch. ; <i>abs<\/i>. promettre, HDT. <i>9, 111 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> se pencher, se baisser : εἰς τὴν γῆν, A. TAT. <i>7, 14,<\/i> vers la terre ; <i>abs<\/i>. GEOP. <i>2, 4, 2 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>en gén<\/i>. faire signe de la tête, OD. <i>15, 464<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Par nécessité prosod<\/i>. <font color='purple'>[κατᾱ-]<\/font> OD. <i>9, 490. — Fut<\/i>. -νεύσομαι, IL. <i>1, 524 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 350<\/i> e ; <i>part. ao. épq. avec sync. et assimil<\/i>. καννεύσας, OD. <i>15, 463<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -νεύσομαι <i>Il.<\/i> 1.524, Pl. <i>R.<\/i> 350e; <i>aor.<\/i> κατένευσα <i>Il.<\/i> 1.558, etc. ; <i>Ep. part.<\/i> καννεύσας <i>Od.<\/i> 15.464: — <b>nod assent<\/b>, κεφαλῇ κατανεύσομαι <i>Il.<\/i> 1.524; χαίταις Pi. <i>N.<\/i> 1.14; κατανεύσομαι καὶ ἀνανεύσομαι Pl. <i>R. l.c.<\/i>, cf. <i>Euthd.<\/i> 277c, Ar. <i>Ec.<\/i> 72; abs., of granting a request, ὑπέστην καὶ κατένευσα <i>Il.<\/i> 4.267, cf. Hdt. 9.111, Ar. <i>Th.<\/i> 1020; c. acc. rei, <b>grant, promise<\/b>, ὅτι μοι κατένευσε Κρονίων νίκην καὶ μέγα κῦδος <i>Il.<\/i> 8.175; later c. dat., <b>consent to<\/b>, BGU 1119.24 (i BC); c. fut. inf., δωσέμεναι κατένευσε <i>Il.<\/i> 10.393; ὑπέσχετο καὶ κατένευσεν Ἴλτον ἐκπέρσαντ’ εὐτείχεον ἀπονέεσθαι 2.112; later c. aor. inf., Bion <i>Fr.<\/i> 5.8; generally, <b>make a signbynoddingthehead<\/b>, ὁ δὲ τῇ κατένευσε σιωπῇ <i>Od.<\/i> 15.463.<br\/><b>bow down<\/b>, εἰς γῆν <font color='brown'>v.l.<\/font> in Ach.Tat. 7.14; ἐπειδὰν νεύσῃ τὸ ἀγγεῖον <i>Gp.<\/i> 2.4.2; κ. τὴν κεφαλήν Poll. 1.205; <i>pf. part.<\/i> -νενευκώς <b>downcast<\/b>, Vett.Val. 2.4. Astron., <b>tilt downward<\/b>, of the pole, Eudox. <i>Ars<\/i> 6.31. [κατανεύων <i>Od.<\/i> 9.490.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(νεύω), <i>zuwinken, um Etwas zu verheißen u. zuzusichern, bestätigen<\/i>, wie bes. Zeus sein Versprechen durch Kopfnicken bestätigt ; τῇ σ' ὀΐω κατανεῦσαι ἐτήτυμον <i>Il<\/i>. 1.558, wie 524 εἰ δ' ἄγε τοι κεφαλῇ κατανεύσομαι, ὄφρα πεποίθῃς ; <font color='blue'>neben ὑπέστην<\/font> 4.267 ; c. accus., ὅτι μοι πρόφρων κατένευσε Κρονίων νίκην καὶ μέγα κῦδος 8.175 ; mit dem inf., ὑπέσχετο καὶ κατένευσεν Ἴλιον ἐκπέρσαντ' εὐτείχεον ἀπονέεσθαι, daß ich zurückkehren solle, 2.112 ; Ζεὺς κατένευσέ οἱ χαίταις Pind. <i>N<\/i>. 1.14, vgl. 5.34 ; Ar. <i>Eccl<\/i>. 72 ; in Prosa, κάρτα δὴ ἀέκων κατανεύει Her. 9.111 ; κατένευσε u. κατανεύσομαι Plat. <i>Euthyd<\/i>. 277c, <i>Rep<\/i>. I.350e ; κατανεύσας ἥξειν Pol. 22.22.5 ; κατένευεν αὐτῷ προϊέναι, <i>er gab ihm ein Zeichen, vorzugehen<\/i>, 39.1, S ; vgl. <i>Od<\/i>. 15.463. – Sp. auch = <i>nach unten kehren, hangen lassen<\/i>, κεφαλήν, Poll. 1.205, von müden Pferden. – P. Form καννεύσας für κατανεύσας, <i>Od<\/i>. 15.464.<br\/>[Od. 9.490 steht κατᾱνεύων.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κατα-νεύω <\/b><br\/> __1. <b>to nod assent, <\/b><br\/> __2. <b>to make a sign by nodding the head<\/b>: with dative of person(s), Luk.5:7.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}