{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B2%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 18:53:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καταλείβω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καταλείβω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·λείϐω<\/b> (<i>seul. prés<\/i>.) faire tomber goutte à goutte sur : δέμας, EUR. <i>Andr. 131,<\/i> arroser un corps de ses larmes ; <i>au pass<\/i>. tomber goutte à goutte, <i>en parl. du miel,<\/i> IL. <i>18, 109 ;<\/i> ἐκ πέτρης, HÉS. <i>Th. 786,<\/i> tomber goutte à goutte d’un rocher ; δάκρυα ἐκ δακρύων καταλείϐεται, EUR. <i>Tr. 601,<\/i> ses yeux laissent tomber larmes sur larmes ; <i>abs<\/i>. fondre en larmes, EUR. <i>Suppl. 1119<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pour down<\/b>; hence, <b>cause to waste away<\/b>, δέμας E. <i>Andr.<\/i> 131 (lyr.); — Pass., <b>drop down<\/b>, γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο <i>Il.<\/i> 18.109; [ὕδωρ] ἐκ πέτρης καταλείβεται Hes. <i>Th.<\/i> 786; δάκρυά τ’ ἐκ δακρύων καταλείβεται E. <i>Tr.<\/i> 605 (lyr.); <b>melt away<\/b> (in tears), καταλειβομένης ἄλγεσι πολλοῖς Id. <i>Supp.<\/i> 1119 (anap.); also καταλείβεσθαί νιν καὶ καταρρεῖν ὥσπερ τοὺς κολοσσούς, in an imprecation, <i>Abh.Berl.Akad.<\/i> 1925 (5).21 (Cyrene)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>herunterträufeln, herabgießen<\/i>, τί σοι καιρὸς δέμας ἀεικέλιον καταλείβειν, von Tränen, Eur. <i>Andr<\/i>. 131. – Häufig im pass., <i>herabfließen, herabtriefen<\/i>, γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο <i>Il<\/i>. 18.109, ἐκ πέτρης καταλείβεται Hes. <i>Th<\/i>. 786, δάκρυα δ' ἐκ δακρύων καταλείβεται Eur. <i>Troad<\/i>. 601, vgl. <i>Suppl<\/i>. 1119."
                }
            ]
        }
    ]
}