{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%BA%CF%84%CE%B1%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 21:58:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κατακτάομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κατακτάομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·κτάομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ήσομαι, <i>ao<\/i>. κατεκτησάμην)<\/font> acquérir, conquérir, <i>d’où<\/i> posséder, <i>acc<\/i>. SOPH. <i>Aj. 768, 1256 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 75<\/i> b ; STR. <i>273, etc. ; fig<\/i>. τὸ θέατρον, EL. <i>V.H. 3, 8,<\/i> conquérir <i>ou<\/i> gagner les spectateurs d’un théâtre.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Aor. passif au sens passif (et non moyen, donc<\/i>) κατεκτήθην, DS. <i>16, 56<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -κτήσομαι LXX 2 Ch. 28.10: — <b>get for oneself, win<\/b>, κράτος, νοῦν, S. <i>Aj.<\/i> 768, 1256; ἐγκλήματα, πλούτους, Th. 4.86, Isoc. 4.182; <i>metaph<\/i>, <b>win over, gain completely<\/b>, τὸ θέατρον Ael. <i>VH<\/i> 3.8; <i>aor.2 Act.<\/i> κατέκτην (as if from κατάκτημι) <font color='darkorange'>dub.<\/font> in IG 14.1934. Pass., τοῖς ἰδιώταις κτώμενα <b>possessed<\/b> by…, Phld. <i>Vit.<\/i> Herc. 1457.10; <i>aor.<\/i>, D.S. 16.56."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κτάομαι), verstärktes κτάομαι, <i>sich ganz, sicher erwerben<\/i> ; εἰ μὴ νοῦν κατακτήσει τινά Soph. <i>Aj<\/i>. 1235, vgl. <i>Trach<\/i>. 790 ; βίον διπλοῦν Plat. <i>Tim<\/i>. 75b ; πλούτους Isocr. 4.182 ; χώραν Pol. 6.7.4 ; Sp.; aor. pass. hat DS. 16.56 in pass. Bdtg. – Κατεκτήσατο τὸ θέατρον, <i>er nahm das Theater, die Zuschauer für sich ein<\/i>, Ael. <i>V.H<\/i>. 3.8."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "Dep. <b>to get for oneself entirely, gain possession of <\/b>, and in past tenses, <b>to have in full possession <\/b>, (Sophocles Tragicus), etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}