{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%BA%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 05:18:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κατακλίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κατακλίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·κλίνω<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font> déposer en abaissant <i>ou<\/i> en couchant, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> déposer : δόρυ ἐπὶ γαίῃ, OD. <i>10, 165,<\/i> une javeline à terre ; τὸ παιδίον ἐπὶ τῇ βασιλικῇ χώρᾳ, PLUT. <i>Lyc. 3,<\/i> poser l’enfant sur le trône ;<br\/><b>      2<\/b> étendre sur un lit, AR. <i>Lys. 18 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 6, 4, 11 ; particul<\/i>. εἰς Ἀσκληπιοῦ τινα, AR. <i>Pl. 411, 662, etc<\/i>. déposer un malade sur un lit dans le temple d’Asklèpios ;<br\/><b>      3<\/b> faire coucher <i>ou<\/i> faire s’asseoir à terre (pour manger) HDT. <i>1, 126 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>t. de balist<\/i>. pointer, prendre la hausse, HÉRON ;<br\/><b>      5<\/b> renverser : φοίνικας, ARSTT. <i>H.A. 9, 1, 30,<\/i> des palmiers ; <i>fig<\/i>. déposer : τύραννον, THGN. <i>1182,<\/i> un roi ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Pass.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>fut.2<\/i> -κλινήσομαι ; <i>ao.2<\/i> κατεκλίνην, <i>postér. ao.1<\/i> κατεκλίθην ; <i>pf<\/i>. κατακέκλιμαι)<\/font> <i>et<\/i> <b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f.2<\/i> -κλινοῦμαι, <i>ao<\/i>. κατεκλινάμην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’incliner, s’affaisser : εἰς γόνατα, ARSTT. <i>H.A. 2, 1,<\/i> sur les genoux ;<br\/><b>      2<\/b> se coucher, PLAT. <i>Conv. 203<\/i> c ; AR. <i>Vesp. 1040, etc. ; particul. sur un lit de table,<\/i> AR. <i>Vesp. 1208 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 5, 2, 15 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 176<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> s’incliner de côté, se diriger obliquement, A.RH. <i>2, 734<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. moy. part<\/i>. κατακλινάμενος, PLUT. <i>M. 149<\/i> f.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>lay down<\/b>, [δόρυ] κατακλίνας ἐπὶ γαίῃ <i>Od.<\/i> 10.165; κ. τοὺς Πέρσας ἐς λειμῶνα <b>having made<\/b> them <b>recline<\/b> (for dinner) in a meadow, Hdt. 1.126, cf. Pl. <i>R.<\/i> 363c, 420e, Ev. Luc. 9.14, <i>Milet.<\/i> 1(9).368; κ. παιδίον <b>put<\/b> it <b>to bed<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 19, cf. Plu. <i>Lyc.<\/i> 3; κ. τινὰ ἐν ἁρμαμάξῃ X. <i>Cyr.<\/i> 6.4.11; also, <b>cause<\/b> one <b>to take to his bed<\/b>, i.e.<br\/><b>strike with disease<\/b>, PMagPar. 1.2075; of animals, X. <i>Cyn.<\/i> 9.3; κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ <b>lay<\/b> a sick person in the temple of Asclepios, Ar. <i>Pl.<\/i> 411, <i>V.<\/i> 123; ταύταν ὀβολῶ κ. (sens. obsc.) Cerc. 5.31; — Pass. (with <i>aor.2 Att.<\/i> -εκλίνην, <i>aor.1<\/i> -εκλίθην <i>Att.<\/i> and in other dialects), <b>lie at table<\/b>, κατακλιθέντας πίνειν Hdt. 2.121. δ’ ; κατακλινήσομαι Ar. <i>Eq.<\/i> 98, cf. <i>V.<\/i> 1208; generally, <b>lie down<\/b>, κατακλινεὶς δευρί Id. <i>Nu.<\/i> 694; κατακλίνεσθαι παρά τινα <b>lie<\/b> at table <b>next<\/b> him, Pl. <i>Smp.<\/i> 175a; but, παρά τινι <b>lie with<\/b> him sexually, <i>ib.<\/i> 203c; κατακλίνηθι μετ’ ἐμοῦ Ar. <i>Lys.<\/i> 904; κ. ἐπὶ ταῖς κοίταις, ἐπὶ στιβάδος, Ar. <i>V.<\/i> 1040, X. <i>Cyr.<\/i> 5.2.15; of a sick man, <b>take to one΄s bed<\/b>, Hp. <i>Epid.<\/i> 1.2; simply, <b>lie in bed<\/b>, Id. <i>Prog.<\/i> 3, Diocl. <i>Fr.<\/i> 141; κατακλιθέντα ἐς τὸ ἱερόν Hyp. <i>Eux.<\/i> 18; κατεκλίθη ὕπτιος Pl. <i>Phd.<\/i> 117e codd. ; κατακεκλιμένος, of a corpse, Plb. 6.53.1.<br\/><b>cause to incline, bend downwards<\/b>, ἕως ἂν κατακλίνῃ [ὁ ἐλέφας τοὺς φοίνικας] Arist. <i>HA<\/i> 610a23; <i>metaph<\/i>, <b>lay prostrate, overthrow<\/b>, τύραννον Thgn. 1181. Pass., of ground, <b>slope<\/b>, ἤπειρόνδε A.R. 2.734. of the sun, <b>set<\/b>, Poll. 4.157. of crabs’ eyes, <b>turn sideways<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 529b28.<br\/><b>kneel<\/b>, ὅταν κατακλιθῇ εἰς γόνατα [κάμηλος] <i>ib.<\/i> 499a17. c. dat., <b>to be set under, made subject to<\/b>, ὅταν κατακλιθῇ τὸ θητικὸν τῷ προπολεμοῦντι Herm. <i>in Phdr.<\/i> p. 157 A."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κλίνω), <i>niederlegen, -lehnen, -biegen<\/i> ; δόρυ ἐπὶ γαίῃ <i>Od<\/i>. 10.165 ; <i>sich hinlegen lassen<\/i>, τοὺς Πέρσας εἰς λειμῶνα Her. 1.126 ; Plat. <i>Rep<\/i>. II.363c ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.4.11 u. Sp.; von Kranken, die man zur Heilung in Tempel des Asklepios u. anderer Götter legte, um sie durch magischen Tempelschlaf heilen zu lassen, κατακλίνειν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ κράτιστόν ἐστι Ar. <i>Plut<\/i>. 411, vgl. 661 ; übh. <i>hinlegen<\/i>, zum Schlaf, παιδίον <i>Lys<\/i>. 18 ; aber κατακλίνει τὸ παιδίον ἐν τῇ βασιλικῇ χώρᾳ ist = <i>auf den Thron setzen<\/i>, Plut. <i>Lyc<\/i>. 3.<br\/><b>Med<\/b>. mit aor. I. u. II. u. fut. II. pass., <i>sich niederlegen zu Tische<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 1208 ff., κατακλινείς u. κατακλιθῆναι, σὺ δ' οὐ κατακλινεῖ, <i>zu Bett, sich hinlegen, Lys<\/i>. 910, κατακλίθητι u. κατεκλίνης, 904, 906, ἐπὶ ταῖς κοίταις <i>Vesp<\/i>. 1040, κατακλινήσομαι <i>Eq<\/i>. 98, wie Plat. <i>Symp<\/i>. 222e ; κατακλίνεται παρ' αὐτῷ 203c ; παρά τινα, neben einem, am Tische, 175a ; κατεκλίθη ὕπτιος <i>Phaed<\/i>. 117e ; κατακλινέντες ἐπὶ στιβάδων <i>Rep<\/i>. II.372b, wie Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.2.15 ; – von Kranken, κατεκλίθη Andoc. 1.125 ; – κατακλίνεσθαι εἰς γόνατα, <i>auf die Knie fallen<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 2.1. – Von der untergehenden Sonne, Poll. 4.157 ; – <i>abwärts gehen, sich senken<\/i>, νάπη κατακέκλιται Ap.Rh. 2.734. – Aor. med. bei Plut. <i>sept. sap. conv<\/i>. 4."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>κατα-κλίνω <\/b><br\/> [in LXX: Exo.21:18 (נָפַל), Num.24:9, Jdg.5:27, 1Ki.16:11 (כָּרַע), Jdth.12:15, 3Ma.1:3 * ;] <br\/>to lay down, make to lie down, esp. for meals: with accusative of person(s), Luk.9:14-15; mid., <b>to recline at meals<\/b>: Luk.7:36 24:30; before εἰς, Luk.14:8 (cf. Jth, Lc.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}