{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%B8%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-01 15:30:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καταθέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καταθέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>κατα·θέω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. καταθεύσομαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> descendre en courant, XÉN. <i>Cyr. 3, 2, 1 ;<\/i> ἀπὸ λόφων, THC. <i>3, 97,<\/i> des collines ; <i>particul. t. de mar<\/i>. venir de la haute mer, aborder : εἰς Πειραιᾶ, XÉN. <i>Hell. 1, 1, 35,<\/i> au Pirée ;<br\/><b>   II<\/b> <i>avec idée d’hostilité,<\/i> courir contre, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> faire une incursion contre, <i>acc. :<\/i> χώραν, THC. <i>7, 27,<\/i> contre un pays, <i>ou<\/i> εἰς <i>avec l’acc<\/i>. XÉN. <i>Hell. 5, 2, 43 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> poursuivre, <i>acc<\/i>. PARTH. <i>13 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>fig<\/i>. serrer de près, presser par des raisonnements, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Theæt. 171<\/i> c."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>run down<\/b>, ἀπὸ λόφων Th. 3.97, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 3.2.1; of ships, <b>run into port<\/b>, εἰς Πειραιᾶ Id. <i>HG<\/i> 1.1.35.<br\/><b>make inroads<\/b>, εἰς πόλεις <i>ib.<\/i> 5.2.43; c. acc., κ. χώραν <b>overrun, ravage<\/b>, Th. 7.27, X. <i>Cyr.<\/i> 5.44.15; κ. θάλατταν Polyaen. 1.23.1. <i>metaph<\/i>, <b>attack, persecute<\/b>, Parth. 13.3 cod. ; τοὺς τετελευτηκότας Lib. <i>Or.<\/i> 63.42; esp.<br\/><b>in argument, ΄run down΄<\/b>, Pl. <i>Tht.<\/i> 171c; cf. κατατρέχω ; c. gen., <b>treat insultingly<\/b>, τῆς τοῦ αὐτοκράτορος ἡλικίας Procop. <i>Pers.<\/i> 1.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(θέω), <i>herablaufen, -rennen, -stürzen<\/i> ; ὁπόθεν (τῶν ὀρέων) καταθέοντες ληΐζονται Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.2.1 ; πλοῖα ἐς Πειραιᾶ καταθέοντα, in den Hafen <i>einlaufen<\/i>d, <i>Hell<\/i>. 1.1.35 ; – τὴν χώραν, <i>Streifzüge durch ein Land machen, auf Streifzügen plündern<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.4.15, vgl. <i>Mem<\/i>. 3.5.26, wie Polyaen. 1.23.1 τὴν θάλατταν καταθεῖν, <i>das Meer unsicher machen<\/i> ; Xen. vbdt es auch mit εἰς τὰς πόλεις, <i>Hell<\/i>. 5.2.43. – Von Personen, <i>angreifen u. überrennen<\/i>, im Disputieren, Plat. <i>Theaet<\/i>. 171c ; <i>verfolgen<\/i>, Parthen. 13 ; nach Suid. auch c. gen."
                }
            ]
        }
    ]
}