{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CE%BC%CF%80%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:55:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καμπτήρ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καμπτήρ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆρος (ὁ) :<br\/>      1<\/b> courbure, courbe, inflexion, XÉN. <i>Cyr. 7, 1, 6,<\/i> STR. <i>655 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> borne de l’hippodrome, autour de laquelle tournaient les chars, ARSTT. <i>Rhet. 3, 9, 2 ; fig<\/i>. terme, HÉROD. ATT. (STOB. <i>Fl. 116, 21<\/i>) ; ANTH. <i>12, 257<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κάμπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆρος, ὁ, <b>bend, angle<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 7.1.6, Str. 14.2.14.<br\/><b>turning-point<\/b> in the δίαυλος, which was <b>the goal<\/b> in the single race (cf. καμπή II), Arist. <i>Rh.<\/i> 1409a32, <i>BCH<\/i> 23.567 (Delph., iii BC), Babr. 29.4; pl., as works of art, Plin. <i>HN<\/i> 36.25; <i>metaph<\/i>, κ. βίου <b>the ΄last lap<\/b>’ of life, Herod. 10.3; κ. πύματος, of the colophon which marks the last page, <i>AP<\/i> 12.257.1 (Mel.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆρος, ὁ, <i>der Umbiegende, die Biegung, Wendung, Winkel<\/i> ; bei Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.1.6 entspricht καμπτῆρα ἑκατέρωθεν ἐποιήσαντο, περὶ ὃν κάμπτοντες ἀνέτεινον τὰ κέρατα der ἐπικαμπή ; Strab. XIV.655 καμπτήρ τις ἐπὶ τὰς ἄρκτους ἐστί ; in der Rennbahn <i>die Biegung, der Ort, wo man um das Ziel herumlenken muß<\/i>, Arist. <i>rhet<\/i>. 3.9 u. a.Sp., ἁ πύματον καμπτῆρα καταγγέλλουσα κορωνίς Mel. 129 (XII.257), <i>die letzte Wendung, das Ende<\/i> ; τοῦ βίου κ., <i>die Wendung des Lebens, wenn die Kräfte abzunehmen anfangen<\/i>, Herodes bei Stob. <i>fl<\/i>. 116.21."
                }
            ]
        }
    ]
}