{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CC%81%CE%BC%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:20:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "καλάμη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "καλάμη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> chaume, paille, <i>d’où particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> tige de blé, de roseau, IL. <i>19, 222 ;<\/i> CALL. <i>Del. 283, Cer. 20 ;<\/i> DH. <i>5, 13, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> chaume qui reste après la moisson, <i>p. opp. à<\/i> θέρος, ARSTT. <i>Meteor. 1, 4, 5 ;<\/i> ANTH. <i>11, 36 ; prov<\/i>. <font color='blue'>ἐπὶ καλάμῃ ἀροῦ<\/font>ν, LYS. (SUID. <i>v°<\/i> ἐπὶ καλάμῃ) labourer la moisson à peine faite (au risque d’épuiser la terre) ; <i>fig. càd<\/i>. herbe desséchée, restes flétris ; <i>en parl. de la vieillesse,<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 3, 10, 2 ;<\/i> καλάμην γέ σ' ὀΐομαι εἰσορόωντα γιγνώσκειν, OD. <i>14, 214,<\/i> je pense qu’en voyant le chaume tu peux te représenter (ce qu’a été l’épi), <i>càd<\/i>. en me voyant vieillard, te représenter (ce que j’ai été jeune) ; Ῥήσου κ. ORACL. (POLYEN <i>6, 53<\/i>) les restes de Rhésus ; ἀπὸ τῆς καλάμης τεκμαίρεσθαι, LUC. <i>Alex. 5,<\/i> juger d’après les restes ;<br\/><b>   II<\/b> <i>c<\/i>. λινοκαλάμη, roseau, HLD. <i>8, 9 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>c<\/i>. κάλαμος, CALL. <i>fr. 265<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. κάλαμος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (v. κάλαμος) <b>stalk<\/b>, esp.<br\/><b>the stalk<\/b> or <b>straw of corn<\/b>, <i>metaph<\/i> in Hom., αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν, ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, ἄμητος δ’ ὀλίγιστος, i.e. when there is much <b>straw<\/b> and little harvest, much <b>slaughter<\/b> and little profit, <i>Il.<\/i> 19.222; κ. πυρῶν wheat-<b>straw<\/b>, Hdt. 4.33; σῖτος σὺν τῇ καλάμῃ ἀποκείμενος X. <i>An.<\/i> 5.44.27; καλάμαν τε καὶ ἱερὰ δράγματα… ἀσταχύων Call. <i>Cer.<\/i> 20; <b><i>prov.<\/i><\/b> of a greedy farmer, πυροὺς ἐπὶ καλάμῃ ἀροῦν to exhaust ground by one corn-crop after another, Lys. <i>Fr.<\/i> 77; pl., σῖτος ἐπὶ ταῖς κ. D.H. 5.13.<br\/><b>stubble<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 341b27, PSI 4.380.6 (iii BC), 1 Ep. Cor. 3.12, etc. ; <i>metaph<\/i>, of an old man, καλάμην γέ σ’ ὀΐομαι εἰσορόωντα γιγνώσκειν thou mayst still, I ween, perceive <b>the stubble<\/b> (i.e.<br\/><b>the residue<\/b>) of former strength, <i>Od.<\/i> 14.214; τὸ γῆρας καλάμη Arist. <i>Rh.<\/i> 1410b14; τὴν κ. δωρῇ, δοὺς ἑτέροις τὸ θέρος <i>AP<\/i> 11.36 (Phil.); Ῥήσου κ.<br\/><b>the remains<\/b> of Rhesus, i.e. his <b>corpse<\/b>, Orac. ap. Polyaen. 6.53; ἀπὸ τῆς κ. τεκμαίρεσθαι to judge from <b>the remains<\/b>, Luc. <i>Alex.<\/i> 5. κολχὶς κ., = λίνον, Call. <i>Fr.<\/i> 265. = κάλαμος, Hld. 8.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Halm<\/i>, bes. <i>Rohr oder Getreidehalm<\/i> ; σὺν τῇ καλάμῃ ἀπόκειται ὁ σῖτος Xen. <i>An<\/i>. 5.4.27 ; σῖτον τόν τ' ἐπὶ ταῖς καλάμαις καὶ τὸν ἤδη κατειργασμένον Dion.Hal. 5.13 ; καλάμην τε καὶ ἱερὰ δράγματα ἀσταχύων Callim. <i>Cer<\/i>. 20 ; <font color='darkblue'>sprichwörtlich ἐπὶ καλάμῃ ἀροῦν<\/font>, Lys. bei Suid., das Land dadurch, daß man immerfort Getreide sät, erschöpfen, so daß es nur Halme ohne Körner trägt. – Uebertr., φυλόπιδος, ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν <i>Il<\/i>. 19.222, wie im Orak. bei Polyaen. 6.53. – <i>Die bei der Ernte stehen bleibenden Halme, Stoppeln<\/i>, Arist. <i>Meteor<\/i>. 1.4 ; übertr., ἀλλ' ἔμπης καλάμην γέ σ' ὀΐομαι εἰσορόωντα γιγνώσκειν <i>Od<\/i>. 14.214, ich glaube, du wirst noch die Stoppeln, die Ueberbleibsel früherer Kraft, erkennen an dem altersschwachen Leibe ; Arist. <i>rhet<\/i>. 3.10 sagt γῆρας καλάμην εἶπεν, ἄμφω γὰρ ἀπηνθηκότα ; Luc. <i>Alex<\/i>. 5 μειράκιον ἔτι ὢν πάνυ ὡραῖον, ὡς ἐνῆν ἀπὸ τῆς καλάμης τεκμαίρεσθαι ; Philip. 3 (XI.36) τὴν καλάμην δωρῇ, δοὺς ἑτέροις τὸ θέρος, <i>die Stoppeln des Alters, der Jugend<\/i>, <font color='brown'>θέρος, entggstzt<\/font> ; Ῥήσου κ., d.i. sein Leichnam, Or. bei Polyaen. 6.53. – Callim. bei <i>Schol. Pind. P<\/i>. 4.376, = λινοκαλάμη."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>καλάμη<\/b>, -ης, ἡ<br\/> (cf. κάλαμος), [in LXX chiefly for קַשׁ, Exo.5:12, Isa.5:24, al. ;] <br\/><b>a stalk of corn, stubble<\/b>: 1Co.3:12.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}