{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BA%CE%B1%CE%BA%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 22:51:34",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "κακίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "κακίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> adresser des reproches à qqn, accuser : τινά, HDT. <i>3, 145 ;<\/i> DÉM. <i>907, 12 ; joint à<\/i> νουθετεῖν, PLAT. <i>Rsp. 560<\/i> a ; τι, DÉM. <i>327, 22,<\/i> accuser qqe ch. (la fortune, <i>etc<\/i>.) ; τινὰ ὅτι, THC. <i>2, 21,<\/i> blâmer qqn de ce que, adresser à qqn l’accusation que ; <i>au pass<\/i>. κακίζεσθαι ὑπό τινος, THC. <i>1, 105,<\/i> recevoir un reproche de qqn ;<br\/><b>      2<\/b> maltraiter, <i>d’où au pass<\/i>. κακίζεσθαι τύχῃ, THC. <i>5, 75,<\/i> être vaincu par la fortune ;<br\/><b>      3<\/b> rendre faible, lâche, EUR. <i>I.A. 1435 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se conduire en lâche, IL. <i>24, 214<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. κακός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; κακός) <b>abuse, reproach<\/b>, τινα Hdt. 3.145, D. 34.2; κ. τινὰ ὅτι οὐκ… Th. 2.21; νουθετεῖν τε καὶ κ. Pl. <i>R.<\/i> 560a; τὴν τύχην κ. D. 18.306, cf. 21.73; abs., Epicur. <i>Nat.<\/i> 28.12, 72 G. ; — Pass., <b>to be reproached<\/b>, ὑπό τινος Th. 1.105.<br\/><b>make cowardly<\/b>, E. <i>IA<\/i> 1435; — Pass., <b>play the coward<\/b>, οὔ ἑκακιζόμενόν γε κατέκτα <i>Il.<\/i> 24.214; καὶ μὴ κακισθῇς E. <i>Med.<\/i> 1246, cf. <i>El.<\/i> 982, Pl. <i>Mx.<\/i> 247c; κακιζόμενοι τύχῃ <b>worsted<\/b> by fortune alone, Th. 5.75."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>schlecht machen, tadeln, schelten<\/i> ; λοιδορέων τε καὶ κακίζων μιν Her. 3.145 ; ἐκάκιζον, ὅτι στρατηγὸς ὢν οὐκ ἐπεξάγοι Thuc. 2.21 ; pass. <i>geschmäht werden<\/i>, 1.105 ; πολλά τινα Plat. <i>Phaedr<\/i>. 254c ; καὶ νουθετεῖν <i>Rep<\/i>. VIII.560a ; τὴν τύχην Dem. 18.306 ; Sp.<br\/><b>Pass<\/b>. <i>sich schlecht zeigen<\/i>, bes. <i>feig handeln<\/i>, οὔ ἑκακιζόμενόν γε κατέκτα, ἀλλὰ πρὸ Τρώων ἑσταότα <i>Il<\/i>. 24.214 ; μὴ κακισθῇς, sei nicht feige, Eur. <i>Med<\/i>. 1246 ; οὐ μὴ κακισθεὶς εἰς ἀνανδρίαν πέσῃς <i>El<\/i>. 977 ; Plat. <i>Menex<\/i>. 247c ; τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. 5.75. – Adj. verb. <b>κακιστέον<\/b>, Eur. <i>I.T<\/i>. 105."
                }
            ]
        }
    ]
}